Михаил Кондратович - Создание электронных книг в формате FictionBook 2.1: практическое руководство (beta 4)
Кроме того, что аннотация малоинформативна и слишком трескуча, она еще и вызывает раздражение у фанатов серии. Ибо, вовсе не истребители «Дюрандаль», а X-крейсера являются тем новым, уникальным оружием, котрое переломило ход войны. А последнее предложение просто лишнее.
Отсюда логично вытекает совет — не следует механически, бездумно, копировать аннотацию из бумажного издания или онлайн-магазина.
Если книги составляют серию, то дублировать аннотацию из книги в книгу, как это сделано, например, в сериях «Бригадир державы» и «Звездный взвод» совершенно недопустимо. Каждая аннотация должна быть индивидуальной.
Аннотацией может послужить и удачная цитата из книги, удовлетворяющая приведенным выше требованиям.
Что же касается документальных, публицистических и тому подобных изданий, то к ним подход кардинально отличается.
После краткого описания темы издания следует обязательно оценить качество подачи материала.
Здесь уместны выражения, «обстоятельно», «подробно», «в живой манере», «исчерпывающе» и т.д.
Последний совет: воздержитесь от рекламных ссылок в аннотации. Как бы ни был велик соблазн. «Хорошие книги там-то и там-то», «сайт автора такой-то» и т.д. Такие вещи в аннотации совершенно не к месту. Для них предусмотрены разделы Source URLs и Custom Info.
Исключение может быть сделано только в том случае, если на такой ссылке настаивает лично сам автор.
§ 5.8 Проблемы распространения
Тема эта не из легких, но затронуть ее просто необходимо.
Рано или поздно, процесс оформления и вычитки книги заканчивается, и вы, скорее всего, захотите как-то поделиться ей с обществом. Вот-тут вас и подстерегает целый ворох проблем. Самых разнообразных.
Начнем с проблем технических.
Первый и самый логичный вариант — это размещение книги в онлайн-библиотеке. К великому сожалению, золотое время, когда пользователь мог сам закачать книгу в онлайн-библиотеку, а потом еще и обновлять ее, по мере необходимости, безвозвратно кануло в Лету. Благодарить за это нужно, естественно, любителей копирайта.
Поэтому книгу обычно приходится отправлять держателю библиотеки по e-mail. Вообще, при каждой уважающей себя сетевой либе есть форум, где, кроме всего прочего, обсуждаются и вопросы, каким же образом в эту самую библиотеку осуществляется добавление книг. Ищите и обрящете.
Второй путь заключается в закачке архива на файловый сервис наподобие Rapidshare, iFolder или OnlineDisc. Затем ссылка, выданная оным сервисом размещается на форумах и блогах, посвященных книжному варезу. Не самый лучший, однако и не самый худший вариант.
Можно вообще сделать финт ушами и выложить файлик(и) на личную страничку в Сети. И тут мы со всего разгона влетаем в проблемы юридические.
Как, наверное, уже все знают, книги являются объектами авторского права, распространять которые без согласия автора, или, вернее, правобладателя, низ-зя. Запрещено законодательством, которое с каждым годом все ужесточается.
Разумеется, волков бояться — в лес не ходить. И, конечно же, суровый дяденька (или не менее строгая тетенька) в форме к вам вряд ли придут. Все-таки, жесткость (и тупость, а временами — откровенный идиотизм) российских (да и не только) законов компенсируется необязательностью их исполнения. Однако сайт с хитовыми книжками пристрелят с высокой долей вероятности.
И все же, что бы там ни твердили законники, свободное распространение информации — одно из величайших достижений человечества. Поэтому бороться за него стоит всеми приемлемыми способами. [5.4] Это к тому, что выкладывать книжки в Сеть можно, нужно и должно.
Не нравится свободное распространение книг? Так давайте закроем общественные библиотеки, а продаваемые книги начнем снабжать лицензионными соглашениями, запрещающими передавать и одалживать их. Вам смешно? А вот в странах победившего копирайта уже не смеются. Там к книгам прикладывают маленькие такие бумажульки. С предупреждением о недопустимости чтения данных объектов авторского права вслух…
Вот так, плавно, мы подошли к третьей группе проблем. Даже если вам удастся поместить книжку в свободную сетевую библиотеку или пристроить ссылку на варезный блог, никто не избавит вас от проблем моральных. Если вы человек совестливый, конечно.
Книжное (да и любое) «пиратство» неспроста называют еще и воровством. Потому как, если автор живет, здравствует и получает гонорары, выкладывая его книгу в свободный доступ, вы наносите ему, пусть и невеликий, пусть даже микроскопический, но ущерб.
Конечно, можно долго и красиво рассуждать, что гонорары писателей — крохи от прибылей издателей и всяких там правообладателей, что никто еще реально не подсчитал ущерб от сетевых публикаций (кстати, попытку анализа этой темы читайте в приложении З), но факт есть факт. И даже широко распространенная сентенция, «от него не убудет», прекрасно, между прочим, применимая к акулам шоу-бизнеса, тут не прокатывает. Ибо писатели, в массе своей — народ небогатый. Это вам не одна очень известная примадонна, со своими замками и домами в Майами. И калымить картинами под заказ или там, приватными концертами в саунах, писатели тоже не могут.
Все это стоит учитывать, когда вы выкладываете в Сеть книжки молодого талантливого автора. И, быть может, не следует гоняться за свежими бестселлерами, в то время, как на пыльных полках стоят тысячи и тысячи книг, тоже достойных, чтобы их оцифровали, и которые при этом не создадут вам никаких этических проблем.
С другой стороны, конечно, главными пострадавшими в этой ситуации явлются правообладатели. Именно они давят на писателей: а ну-ка, живо боритесь с «пиратами», иначе вообще на бобах останетесь.
И те стараются!
Вот, к примеру, глубоко мною почитаемый (и регулярно почитываемый ;) ) писатель Юрий Никитин после подписания договора с «ЭКСМО» не только убрал со своего сайта книги, дотоле находившиеся там в бесплатном доступе, но и объявил «пиратов» «серьезной угрозой литературному делу». Дескать, они «свиньи, подрывающие корни дуба». Каковую мысль Никитин с постоянством, достойным лучшего применения, и тиражирует из произведения в произведение.
Еще Юрий Александрович пугает читателей тем, что из-за «пиратов» авторы останутся без гонораров и дружно уйдут «в другие области». Гм, наверное, переквалифицируются в дворники или управдомы. Или же упомянутые авторы будут писать урывками, что самым пагубным образом скажется на качестве текстов. (Хотя, Нику Перумову, например, работа по специальности писать много и качественно почему-то не мешает!) Такие вот оптимистические прогнозы сей достойный муж основывает на том, что сам зело полюбляет скачивать книги из Сети, в чем и признался журналу «Мир фантастики». Ну и, конечно же, все это густо приправлено навязшими в зубах рассуждениями о стремлении русских к халяве. (Хотя, как может быть халявщиком человек, трудолюбиво сканирующий и кропотливо вычитывающий книгу?)
Простите, Юрий Александрович, но это чистейшей воды демагогия. По крайней мере, пока нам не предъявят хотя бы одного действительно талантливого автора, действительно пострадавшего от «пиратов». И, дважды простите на худом слове, с каких таких грибочков вы взяли, что авторы останутся без гонораров? Вон, бумажные книги еще не сошли со сцены, они даже не направились за кулисы, а в Рунете уже не осталось ни одной свободной библиотеки. Варезные блоги не в счет. Да, есть еще зарубежные сервера, тот же Либрусек, но все ведь догадываются, что и они не вечны. Рано или поздно ценный зверь песец до них доберется… И, по мере совершенствования платежных систем, и, соответственно, роста кормовой, тьфу, потребительской, базы, дела на этом фронте будут все хуже и хуже. В смысле, свободного контента все меньше и меньше. Так что популярным авторам голодная смерть явно не грозит.
Поговаривают также, что и Сергей Лукьяненко затеял свой приснопамятный крестовый поход против «пиратов», после того, как подписал пару особо вкусных договоров с издателями.
А вот писатель Александр Рудазов поступил совсем по-другому. Он выложил на персональном сайте все свои книги (не знаю уж, какие у него там были договора), снабдив их грозным предупреждением: хотите качать — качайте с моего сайта. Но ежели кто-то начнет выкладывать книги где-то еще, — новых книг не увидите, так и знайте. И, как ни странно, это работало. Пока Рудазов не появился на «ЛитРесе», свободные библиотеки его книги (кроме первых нескольких, которые попали в Сеть еще раньше) обходили стороной. Может быть потому, что это было решение автора, а не транслированная воля издателя?
Сейчас кто-то скажет: совсем запутался Юзич. То запугивает всех, то мораль читает, то защищает свое право качать халявные книжки. Отнюдь. Я просто постарался изложить факты максимально непредвзято. Чтобы пользователи, выкладывающие книги в Сеть, шли на это с открытыми глазами. А книжек, бесплатных и не очень, смею надеяться, на мой век хватит.