KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Управление, подбор персонала » Уильям Торндайк - Правила лучших CEO. История и принципы работы восьми руководителей успешных компаний

Уильям Торндайк - Правила лучших CEO. История и принципы работы восьми руководителей успешных компаний

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Уильям Торндайк, "Правила лучших CEO. История и принципы работы восьми руководителей успешных компаний" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

22

COO (Chief Operating Officer) – главный операционный директор, один из руководителей корпорации, отвечающий за операционную деятельность. Прим. пер.

23

Berkshire Hathaway – американская холдинговая компания, известная своим бессменным председателем правления Уорреном Баффетом, который использовал прибыль от страховых операций Berkshire Hathaway для финансирования инвестиций. Прим. ред.

24

CFO (Chief Financial Officer) – финансовый директор. Прим. ред.

25

NFL – Национальная футбольная лига США (американский футбол). Прим. пер.

26

EBITDA – прибыль до уплаты налогов, процентов, износа и амортизации. Прим. ред.

27

IPO (initial public offering) – первичное публичное размещение акций. Прим. ред.

28

North American Aviation – бывшая американская аэрокосмическая компания; Hughes Aircraft, крупная американская военно-промышленная авиастроительная компания, основанная в 1932 году Говардом Хьюзом как подразделение Hughes Tool Company. Прим. пер.

29

Группа из десяти бывших офицеров ВВС, получившая прозвище Wiz Kids (Ford) – «вундеркинды Форда». Была создана Чарльзом Бейтси «Текс» Торнтоном по просьбе Форда-младшего. «Вундеркинды Форда» помогли компании избежать угрозы банкротства и снова вывели ее в лидеры автомобилестроения путем планирования и правильной организации системы административного управления. Прим. пер.

30

Специальные металлы обычно используются для военного производства особой номенклатуры. Прим. ред.

31

ITT Corporation – крупная американская корпорация, которая занимается высокотехнологичными инженерными разработками, телекоммуникациями, является одним из крупнейших в мире производителей насосного оборудования, выпускает и внедряет широкий спектр оборонных технологий. Прим. пер.

32

Президент США Буш 30 июля 2002 года подписал закон Сарбейнса-Оксли (англ. Sarbanes-Oxley Act, SOX), который представляет собой один из самых важных документов по изменению федерального законодательства США по ценным бумагам за последние 60 лет. Закон серьезно ужесточает требования к финансовой отчетности и процессу ее подготовки, что стало результатом многочисленных корпоративных скандалов, связанных с недобросовестностью менеджеров крупных корпораций. Прим. пер.

33

Акции класса А – обыкновенные акции компании, которые, как правило, не дают права голоса. Выпускаются в том случае, когда компания намерена мобилизовать дополнительный капитал, не связывая себя обязательством выплачивать фиксированный дивиденд и не размывая контроль. Однако такие акции не пользуются популярностью у институциональных инвесторов и в настоящее время выпускаются редко. Прим. пер.

34

Комиссия по ядерному регулированию контролирует распространение информации, технологий и материалов, используемых исключительно в ядерной промышленности. Прим. пер.

35

Международная консалтинговая компания, специализирующаяся на стратегическом консалтинге, входит в «большую тройку» консалтинговых компаний вместе с McKinsey & Company и Boston Consulting Group. Прим. пер.

36

Дисциплина, занимающаяся разработкой и применением методов нахождения оптимальных решений на основе математического и статистического моделирования в самых разных областях деятельности. Прим. ред.

37

Акции класса B – как правило, дают право на дивиденды, но не право голоса. Прим. пер.

38

В начале 1990-х в США появился новый термин – ререгулирование, сторонники которого считали, что предшествующий процесс дерегулирования (сокращения (отмены) государственной регламентации предпринимательской деятельности) произошел слишком быстро, а потому следовало восстановить определенные формы регулирования. Прим. пер.

39

Некоторые компании выпускают так называемые отслеживающие акции (tracking stock) в виде обыкновенных акций, стоимость которых зависит от результатов работы конкретного подразделения, а не компании в целом. Будучи владельцем таких бумаг, вы фактически инвестируете в материнскую структуру, как правило, не имея при этом права голоса. Прим. пер.

40

Волна от носа идущего судна. Прим. пер.

41

Private market value – стоимость частного рынка: суммарная рыночная стоимость компании, если бы отдельные части действовали как самостоятельные компании и имели рыночную цену акций; также стоимость компании при расчленении или поглощении. Прим. ред.

42

Спок – персонаж научно-фантастического сериала «Звездный путь». Прим. пер.

43

Уоррен Баффет неоднократно говорил о своей любви к компаниям с конкурентными преимуществами, подобными крепости. Как он объяснил в письме к акционерам в 1995 году: «В бизнесе я ищу экономические зáмки, защищенные непробиваемыми “рвами”». Баффет часто говорил, что работа людей в дочерних структурах заключается в том, чтобы «расширять эти рвы». Прим. пер.

44

Consumer packaged goods – нередко производители такой продукции выделяются в самостоятельный CPG-сегмент. Прим. ред.

45

Blue chips – наиболее надежные ценные бумаги. Прим. ред.

46

Бхопальская катастрофа – крупнейшая по числу жертв техногенная катастрофа, произошедшая в декабре 1984 года в результате аварии на химическом заводе Union Carbide в индийском городе Бхопал. Прим. ред.

47

LBO (leveraged buy-out) – покупка контрольного пакета акций компании, финансируемая за счет заемных средств; нередко используется в случаях, когда целевой актив оказывается больше потенциального покупателя. Прим. ред.

48

В 1927 году Эл Джолсон сыграл главную роль в первом звуковом фильме «Певец джаза», положив тем самым конец эпохе немого кино. Прим. ред.

49

White knight («белый рыцарь») – лицо или фирма, которые делают компании желательное предложение о поглощении (takeover bid) на более выгодных условиях вместо неприемлемого и нежелательного предложения, поступившего от black knight («черного рыцаря»).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*