KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Управление, подбор персонала » Тимоти Феррис - Как работать по четыре часа в неделю

Тимоти Феррис - Как работать по четыре часа в неделю

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тимоти Феррис, "Как работать по четыре часа в неделю" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

87

Это серьезный шаг, к нему следует привлекать только тех, кому вы доверяете. Он полезен потому, что в этом случае ваш бухгалтер сможет подписывать за вас налоговые документы и чеки и не отнимать часы и дни вашего времени возней с факсами, сканерами или дорогой пересылкой FedEx. – Примеч. авт.

88

Существуют такие службы, как www.earthclassmail.com , которые могут получать, сканировать и отправлять по электронной почте в виде PDF-файлов всю вашу корреспонденцию, кроме ненужной.

89

Этими программами можно пользоваться, если вы оставили на время путешествия компьютер дома или у кого-то еще. Пропустите этот этап, если вы берете компьютер с собой, но это все равно что брать с собой мешок опиума, отправляясь в клинику лечиться от героиновой зависимости. Не соблазняйте себя перспективой убивать целые часы, вместо того чтобы воспользоваться возможностью использовать свободное время себе на благо. – Примеч. авт.

90

«Разблокированный» – это значит, для этого телефона покупаются карты экспресс-оплаты, а не выбирается ежемесячный тарифный план одного оператора, например O2 или Vodafone. Это значит, что тот же телефон можно использовать с операторами других стран (при условии, что частота одинакова) и простым переходом на SIM-карту памяти за 10–30 долларов в большинстве случаев. В некоторых пригодных для США четырехчастотных телефонах используются SIM-карты. – Примеч. авт.

91

Zitty (англ.) – прыщик. – Примеч. пер.

92

Психолог Абрахам Маслоу, автор известной «иерархии потребностей», назвал бы эту цель «пиковым переживанием». – Примеч. авт.

93

Самое время вспомнить коаны и риторические медитативные вопросы, но эти средства годятся не для всех и не вписываются в эту книгу. Большинство вопросов без ответа просто неудачно сформулированы. – Примеч. авт.

94

Bialystok Ellen, Hakuta B. In Other Words: The Science and Psychology of Second-Language Acquisition.

95

Чтобы не пользоваться в качестве рабочих кабинетов гостиными или залами кофеен, подумайте об использовании общественного рабочего пространства: http://coworking.pbwiki.com .

96

http://news-service.stanford.edu/news/2005/june15/jobs-061505.html .

97

В этом видео объясняется, как и почему я укладываю вещи из списка, приведенного далее. Каждый пункт списка представляет собой ссылку.

98

В июне 2009 года эта компания заявила о банкротстве, подпадающем под действие Главы 11 Кодекса.

99

Чтобы узнать точное меню завтрака, на сайте www.fourhourblog.com  проведите поиск по ключам slow-carb (медленно усваивающиеся углеводы) или же ограничьтесь поиском в Google по словам slow-carb и Ferriss.

100

К счастью, к моменту написания этого текста количество писем снизилось до 2–3 тысяч в неделю.

101

Разумеется, этот пост есть в блоге – для удобства тех, кто хотел бы скопировать правила для личного использования.

102

Широкополосный Интернет (исп.).

103

Maya Frost. The New Global Student (Crown, 2009).

104

Кастельяно (castellano) – самоназвание испанского или кастильского языка.

105

Названия книг, не опубликованных на русском языке, даются на языке оригинала. – Примеч. ред.

106

Чтобы получить доступ к бонусным главам на сайте, введите свой почтовый адрес и слово live (с. 271 оригинального издания, первый абзац, второе слово). Пароль к аудиоверсии – first (первое слово в разделе «От автора» в оригинальном издании). Все материалы на сайте на английском языке. – Примеч. пер.

Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*