KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Управление, подбор персонала » Терри Бэкон - Элементы власти: уроки лидерства и влияния

Терри Бэкон - Элементы власти: уроки лидерства и влияния

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Терри Бэкон - Элементы власти: уроки лидерства и влияния". Жанр: Управление, подбор персонала издательство Манн, Иванов и Фербер, год 2016.
Перейти на страницу:

13

Trivial Pursuit – настольная игра-викторина, включающая вопросы по пяти тематикам: географии, истории, искусству (и литературе), естественным наукам и спорту.

14

Предварительные выборы; тип голосования, в котором выбирается единый кандидат от политической партии.

15

Аристотель. Риторика. Поэтика. М.: Азбука-классика, 2007.

16

Основатель компании Bernard L. Madoff Investment Securities на Уолл-стрит (1960). 11 декабря 2008 года был обвинен в создании одной из крупнейших в истории финансовой пирамиды. За свою аферу 29 июня 2009 года был приговорен судом Нью-Йорка к 150 годам тюремного заключения.

17

Гало-эффект, или эффект ореола – результат воздействия общего впечатления о чем-либо на восприятие его частных особенностей.

18

People Are Strange – сингл группы The Doors, появившийся в сентябре 1967 года. Песня вошла в ее второй альбом Strange Days, выпущенный в сентябре того же года.

19

Искаженный вариант слова gunners (канониры). Так исторически называют игроков «Арсенала» (клуб был основан рабочими оружейного завода). По одной из версий, скандинавские болельщики команды произносили слово gunners с акцентом, что звучало примерно как gooners. Англичане переняли это произношение. Есть и другая версия: прозвище дали недруги, объединив gunners и название племени гуннов.

20

Крупнейший в мире мотоклуб, официально созданный под эгидой бренда Harley Davidson.

21

Джем-сейшен (джем-сейшн, джем-сешен, от англ. jam session) – последовательная индивидуальная и общая музыкальная импровизация на заданную тему.

22

Американский актер, комик, режиссер и писатель.

23

Американский рэпер, продюсер и актер.

24

Американская супермодель, актриса, телеведущая, продюсер, режиссер и сценарист. Секс-символ 1990-х годов.

25

Сеть универмагов, где продаются товары по ценам ниже средних.

26

Сеть ресторанов, специализирующихся на блюдах из морепродуктов. На логотипе изображен красный омар.

27

Американский актер, комик, участник комик-труппы, известной как «Братья Маркс».

28

Cisco Systems – американская транснациональная компания, разрабатывающая и продающая сетевое оборудование. Мировой лидер в области сетевых технологий.

29

Microsoft National Broadcasting Company – Национальная вещательная компания Microsoft.

30

Профессор Юридической школы USC Gould, первая женщина, проводившая президентскую кампанию; юрист, обозреватель на канале Fox News.

31

Американский религиозный деятель, лидер секты «Ветвь Давидова».

32

Американский преступник, лидер коммуны «Семья», отдельные члены которой в 1969 году совершили ряд жестоких убийств, самым громким из них было убийство Шерон Тейт, жены режиссера Романа Полански.

33

Некоммерческая организация, цель которой – изучение теоретических аспектов характера и его проявлений на практике. Основана в 2001 году.

34

Тщательно продуманный комплекс тренингов для развития индивидуальных (личностных) и организационных ресурсов человека в рамках программы становления умений и талантов. Разработчик программы – компания Lominger, ныне входящая в состав Korn/Ferry International.

35

Некоммерческая женская благотворительная организация, ставившая перед собой целью образование и развитие практических навыков у малоимущих женщин по всему миру.

36

Организация, занимавшаяся созданием женских профсоюзов и улучшением условий труда женщин, а также ликвидацией «потогонного» производства. Основана в США в 1903 году.

37

График, по форме напоминающий колокол.

38

Город и порт в США, штат Нью-Йорк, резиденция губернатора штата.

39

Законодательный орган в нескольких штатах США, в том числе в Нью-Йорке.

40

Troopergate – по аналогии с «Уотергейт» (см. введение), образовано от англ. trooper (полицейский).

41

Шведско-швейцарская компания, специализирующаяся в области электротехники, энергетического машиностроения и информационных технологий.

42

Lincoln Center for the Performing Arts – крупнейший культурный центр Нью-Йорка, местонахождение всемирно известного театра Метрополитен-опера и ряда других культурных учреждений.

43

Игра, в ходе которой необходимо выбить своими шариками из очерченного круга как можно больше шариков противника, при броске подкидывая шарик большим пальцем.

44

Игрок защищающейся команды.

45

Пфеффер Дж. Власть и влияние. Политика и управление в организациях. М.: Вильямс, 2007.

46

Национальная нефтяная компания Саудовской Аравии. Крупнейшая нефтяная компания мира по добыче нефти и нефтяным запасам.

47

Этнометрический проект, начатый в 1990-е годы под руководством Р. Хоуза с целью создания «культурной карты мира».

48

Технология взаимодействия пользователя с сайтом, предназначенная для коллективной разработки, хранения и структуризации информации.

49

Еженедельное аналитическое издание, посвященное проблемам инвестиций и финансов.

50

Издание одноименной компании, специализирующейся на исследовании работы 43 тысяч публичных и частных торговых компаний, выявлении их сильных и слабых сторон и определении ключевых конкурентов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*