Cергей Сандер - Жизнь и работа за рубежом
Обзор книги Cергей Сандер - Жизнь и работа за рубежом
Сергей Сандер
Жизнь и работа за рубежом
Together we will go our way, together we will leave some day. Together your hand in my hand, together we will make the plans. Together we will fly so high, together tell our friends goodbye. Together we will start life new, together this is what we'll do.
Together we will love the beach, together we will learn and teach. Together change our pace of life, together we will work and strive. I love you, I know you love me; I want you happy and carefree. So that's why I have no protest when you say you want to go west.
I know that there are many ways to live there in the sun or shade. Together we will find a place to settle down and live with the space without the busy pace back east, the hustling, rustling of the feet, I know I'm ready to leave too, so this is what we're going to do,
Go west, life is peaceful there.
Go west, lots of open air.
Go west to begin life new.
Go west, this is what we'll do.
Go west, sun in winter time.
Go west, we will do just fine.
Go west where the skies are blue.
Go west, this and more we'll do.
© Pet Shop BoysОт автора
Совсем недавно вышли из печати мои книги «Работа в Швейцарии», «Работа в Великобритании», «7 шагов к работе вашей мечты» и «Недвижимость в Швейцарии», и вот вы уже держите в руках новую книгу – «Жизнь и работа за рубежом».
Международный финансовый кризис, накативший в конце 2008 года, обострил проблему трудоустройства и сохранения сбережений. Он обнажил ту тенденцию, которую мы наблюдаем все последние годы: глобализация, рост трудовой миграции, формирование единого рынка товаров и услуг приводят к тому, что современный мир все больше напоминает единую игровую площадку, на которой все взаимосвязано, а главным призом является доступ к ресурсам.
Банкротство крупнейших компаний, неуклонный рост уровня безработицы, сложности с трудоустройством заставляют многих людей отказываться от привычных стереотипов, сниматься с насиженных мест и отправляться на поиски работы в другие города и страны. Все больше людей задумываются о возможностях устроить свою жизнь за рубежом. Путешествуя по миру, мы все чаще хотим задержаться в понравившемся месте чуть подольше. Все больше молодых людей, выбирая, куда пойти учиться, делают ставку на международное образование и лучшие мировые вузы, а получив диплом, стремятся найти перспективную работу в благополучных и стабильных странах. Спрос на высококвалифицированных специалистов во многих областях превышает предложение: охота на таланты продолжается. Многие отдают предпочтение своему бизнесу и фрилансу, желательно там, где много солнца и «райские» условия жизни.
Сегодня вы можете выбирать любую форму занятости и трудовых отношений, найти работу и устроиться практически в любой стране. Но для этого уже недостаточно знания одного лишь Трудового кодекса. Теперь необходимо видеть глобальные тренды в международной трудовой миграции, иметь представление о международных нормах и изменениях в миграционном законодательстве ведущих стран, знать, какие возможности существуют за рубежом для жизни и работы, и уметь ими воспользоваться, иметь навык поиска работы и трудоустройства в других странах, владеть одним или несколькими иностранными языками.
Мир стремительно меняется, и нам пора поспевать за ним.
За последний год мне посчастливилось общаться через свои книги, рассылки, интернет-ресурсы с десятками тысяч людей. Я регулярно веду семинары о жизни и работе за рубежом, консультирую сотни людей, оказываю иммиграционные услуги и помогаю перебраться в другие страны. Сегодня накопленной информацией и опытом я хочу поделиться с вами на страницах этой книги.
Я знаю, что, если вы держите сейчас в руках эту книгу, значит, вам в голову уже не раз приходила мысль о возможности пожить и поработать в другой стране. И я расскажу, как это можно осуществить. Для многих самой сложной в данном вопросе является проблема выбора. Какую страну выбрать? Чем там заниматься?
В книге рассматриваются существующие на сегодняшний день возможности для жизни и работы за рубежом, включая обучение, воссоединение с семьей, работу, бизнес и другое. Приводятся сведения об иммиграционных программах, информация миграционных служб, обобщается успешный опыт наших соотечественников и приводится статистика. Конечно, невозможно рассказать в одной книге о специфике каждого из существующих на сегодняшний момент (2010 год) 193 государств. Поэтому я постарался собрать здесь самую важную информацию и материалы, которые позволят вам принять правильное решение, выбрать страну и сделать первые шаги к реализации намеченного.
В дальнейшем планируется целая серия книг, каждая из которых будет посвящена особенностям бизнес-миграции в отдельно взятую страну. Уже в ближайшее время выйдут книги, посвященные Швейцарии, Франции, Великобритании, Чехии, Италии, Испании.
И пусть эта книга поможет вам открыть для себя новые возможности, новые пути, новые ресурсы в других странах и в самих себе.
Полезного чтения и осуществления ваших желаний!
Сергей Сандер
Часть I
Задумываемся
Глава 1
Готовы ли вы к переезду в другую страну?
Если вы взяли в руки эту книгу, значит, вы задумываетесь о перемене места жительства. Ну что ж, новое место – новые возможности. Но действительно ли вы готовы к такому шагу? Не совершаете ли роковую ошибку, принимая решение о переезде? Давайте проверим.
Ответив на вопросы данного теста, вы немного лучше поймете самих себя и, возможно, по-иному станете воспринимать собственную охоту к перемене мест.
Итак…
Выберите один из вариантов ответа, который наиболее точно отражает вашу сегодняшнюю ситуацию и ваше эмоциональное состояние.
1. Как ваши близкие, родственники, друзья относятся к идее о том, что вы переедете в другую страну?
А. С энтузиазмом, всячески поддерживают и готовятся отправиться вслед за мной.
Б. Для них это решение оказалось неожиданным, но они с интересом рассматривают данную возможность.
В. Они не в восторге от этой мысли и всячески пытаются меня отговорить.
Г. Они шантажируют меня, говоря, что, если я уеду, они без меня не смогут жить.
2. Как вы оцениваете свои шансы устроиться на новом месте?
А. Я уже знаю, где буду жить и что делать.
Б. Думаю, со временем все устроится.
В. На чужбине придется нелегко.
Г. Не думаю, что меня там кто-то ждет.
3. Насколько вы целеустремленный человек?
А. Мне везет по жизни, и я с легкостью разбираюсь с любыми возникающими сложностями.
Б. Иногда я достигаю желаемого без проблем, иногда это стоит мне значительных усилий.
В. «Врагу не сдается наш гордый «Варяг»!»
Г. Я часто бросаю все на полпути.
4. Вы уже бывали за границей?
А. Да, бываю постоянно, имею опыт проживания за рубежом.
Б. Стараюсь вырваться при каждой удобной возможности, но никогда не жил за границей длительное время.
В. Еще нет, но думаю, что нужно съездить и посмотреть.
Г. Нет, мне это неинтересно.
5. Насколько хорошо вы изучили страну предполагаемого отъезда?
А. Я уже прочитал всю имеющуюся литературу, вдоль и поперек изучил тематические сайты в Интернете и готов водить экскурсии хоть по столице, хоть по провинции.
Б. Мне доводилось там бывать, и я имею о стране общее представление.
В. Имею смутное представление, специально этим вопросом никогда не занимался.
Г. Не думаю, что есть большая разница между странами.
6. У вас есть средства, которые позволят вам достойно жить после переезда?
А. Да, я состоятельный человек, и мне есть на что жить.
Б. У меня есть некоторые сбережения, которые позволят мне прожить на новом месте первое время, пока я там не обустроюсь.
В. С деньгами сейчас туго, нужно будет копить или занимать на переезд.
Г. Не думаю, что мне хотелось бы тратить деньги на переезд.
7. Вы владеете иностранным языком?
А. Да, я владею одним/двумя иностранными языками.
Б. Пока еще нет, но я его изучаю.
В. Нет, не владею, но, если приспичит, буду учить.
Г. Мне неинтересно изучать иностранные языки.
8. Насколько вы привязаны к своей работе, дому, друзьям?
А. Я очень легкий на подъем, готов уехать хоть завтра, а семью я беру с собой.
Б. Потребуется какое-то время, чтобы упорядочить дела, найти новую школу для детей, но это все решаемо.
В. Пока я плохо себе представляю, как и когда мы сможем переехать.
Г. Очень сильно, не представляю своей жизни без них.
9. Вы когда-нибудь уже жили вдали от дома?
А. Да, я очень легко приживаюсь на новом месте.
Б. Не скажу, что очень люблю переезды, но отношусь к ним спокойно.
В. Да, но меня всегда сильно тянуло домой.
Г. Нет, мне нравится дома.
10. Что вы ощущаете, размышляя о предстоящем переезде?
A. Внутренний подъем и энтузиазм.
Б. Легкое волнение.
В. Беспокойство и тревогу.
Г. Уныние, подавленность.
11. Насколько вас устраивают новое место жительства, уровень жизни и образования, медицинского обслуживания, транспорт, экология?
А. Это место, о котором я мог только мечтать!
Б. Есть свои недостатки, но в целом намного лучше, чем на родине.