KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Маркетинг, PR, реклама » Дэн Заррелла - Интернет-маркетинг по науке. Что, где и когда делать для получения максимального эффекта

Дэн Заррелла - Интернет-маркетинг по науке. Что, где и когда делать для получения максимального эффекта

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дэн Заррелла, "Интернет-маркетинг по науке. Что, где и когда делать для получения максимального эффекта" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 28 29 30 31 32 Вперед
Перейти на страницу:

22

На интернет-жаргоне также называются «лайками» (от англ. like – «нравится»). Прим. ред.

23

Используют в США для оценки текстов на экзаменах. Принцип – короткие предложения, составленные из коротких слов, воспринимаются легче, чем авторский стиль Льва Николаевича Толстого. В Word включается следующим образом: www.office.microsoft.com/ru-ru/word-help/HP010148506.aspx. Прим. науч. ред.

24

Используется как первый этап в автоматической обработке текста. Программа пробегает по всему тексту и размечает тегами части речи и грамматические характеристики слов. Далее теги анализируются, иногда удается установить авторство текстов (просто потому, что машина не может понять смысл написанного, но может оперировать количественными характеристиками – количеством слов в тексте). Из анализа тегов могут следовать и другие выводы. Автор использовал метод для статистического исследования статей в Facebook. Прим. науч. ред.

25

Strunk W., White E. B. The Elements of Style. Pearson, 2014. Прим. перев.

26

То же, что и ретвит: распространение контента, который уже кто-то выложил. В Twitter сообщение называется твитом, в Pinterest – пином; соответственно, ретвит и репин. Прим. науч. ред.

27

В России параметр времени используется следующим образом: если ресурс региональный и продвижение ведется только в регионе (локальное) – то используется местное время региона. Во всех остальных случаях пользуются московским временем (так удобнее договариваться всем сторонам или нескольким регионам). Прим. науч. ред.

28

Воронка продаж – маркетинговая метафора, которой чаще всего описывают принятие решения о покупке. Концепция родилась в конце XIX века. Верх воронки – человек еще не знает о том, что у него проблема, или знает, но ничего не делает, не связывает это с собой и своими планами. Середина воронки – человек активно собирает информацию о том, какие варианты решения проблемы существуют, сколько это стоит и т. п. Низ воронки – человек знает, что хочет купить (что решит его проблему), сколько это стоит, и уже выбирает, у кого купить; изучает условия, гарантию, доставку и т. д. В самом низу воронки происходит продажа, ниже иногда дорисовывают еще несколько сегментов – удовлетворенность покупкой, лояльность, повторные покупки, рекомендации. Прим. науч. ред.

29

Идея возникла в конце XIX века. Тогда это называлось маркетингом с помощью прямой почтовой рассылки. С приходом интернета появился и маркетинг по электронной почте. Прим. науч. ред.

30

В данном случае это отношение количества открытых писем к общему числу отправленных. Частный случай – отношение числа писем, в которых люди нажали на ссылку, к общему числу открытых. Прим. науч. ред.

31

От affective lexicon (эмоциональная лексика) и Finn (имя создателя словаря). Источник этой базы данных (разрешено свободное бесплатное скачивание) расположен по адресу: www2.imm.dtu.dk/pubdb/views/publication_details.php?id=6010. Прим. науч. ред.

32

MailChimp – сервис массовых почтовых рассылок. Прим. перев.

33

Согласно частному исследованию открываемости писем, проводившемуся в России, была выявлена похожая закономерность: если в заголовке письма были спецсимволы (особенно квадратные скобки), то его открывали чаще. Прим. науч. ред.

34

Элемент языка HTML – атрибут href. Так помечают ссылку в документе, чтобы она была активной (кликабельной). Прим. науч. ред.

35

Англ. lead nurturing-style campaign – «максимально естественное привлечение заинтересованных посетителей/пользователей/клиентов». Противопоставляется продажам «в лоб» при помощи тех же писем. Прим. науч. ред.

36

Иными словами, доля посетителей, ставших клиентами. Прим. ред.

37

Угги – теплая (и недешевая) зимняя обувь из овчины ворсом внутрь и гладкой поверхностью наружу, с синтетической подошвой, внешне немного напоминающая валенки. Несколько лет назад были очень популярны в России и до сих пор пользуются спросом. Прим. ред.

38

«Сила ума» Виталия Мышляева – представитель HubSpot в России. Прим. науч. ред.

39

В России делит пальму первенства с «Яндекс. Метрикой». Обычно специалисты стараются устанавливать обе системы ради объективности данных и отдельных уникальных возможностей, которые не присутствуют в какой-то из систем. Прим. науч. ред.

40

Старый шахтерский метод, помогающий заметить проникновение в шахту рудничного газа; использовался вплоть до 1986 года. Люди брали с собой в шахту клетку с канарейкой и следили за птицей во время работы. Если она проявляла признаки беспокойства или падала в обморок (канарейки очень чувствительны к газам), это было сигналом к тому, что пора уходить из шахты. В английском языке выражение «канарейка в шахте» обозначает нечто, сигнализирующее об опасности. Прим. ред.

41

Прямых аналогов программ для проведения опросов в России нет. Обычно используют перечисленные инструменты и иногда онлайн-конструкторы форм типа WuFoo.com или FormStack.com. Прим. науч. ред.

42

В России довольно сомнительная практика – не так много пользователей относятся к Twitter настолько серьезно, чтобы обсуждать продукты (и чем локальнее или меньше компания-продавец, тем это заметнее). Возможно, для крупной компании это имеет смысл, а для небольшого завода в районном центре – вряд ли. Прим. науч. ред.

43

Wand Fight Team – фитнес-центр в Лас-Вегасе, предлагающий программы различного уровня. Прим. ред.

44

Zarrella D. Zarrella’s Hierarchy of Contagiousness: The Science, Design, and Engineering of Contagious Ideas. The Domino Project, 2011; Zarrella D. The Social Media Marketing Book. O’Reilly Media, 2009; Zarrella D. The Facebook Marketing Book. O’Reilly Media, 2011.

Назад 1 ... 28 29 30 31 32 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*