Кароль Бэннет - Деловой этикет и протокол. Краткое руководство для профессионала
Когда вы приезжаете в другую страну, лучше всего следовать старой пословице: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Наблюдайте за тем, что происходит вокруг. Относитесь с чуткостью и пониманием к жизненным правилам людей. Старайтесь вписаться, не будучи слишком броским. Помните о представлениях, которые имеются о нас у других людей и старайтесь рассеять негативный образ. Говорите тише, будьте внимательны и вежливы к другим, двигайтесь медленнее и путешествуйте скромно.
В общем, старайтесь не слишком рано проявлять дружелюбие. Не называйте людей по имени, пока они не дали на то своего согласия. Не поддавайтесь соблазну типично американской быстрой фамильярности. В других странах уходит больше времени, по сравнению с Америкой, на то чтобы «оттаять» по отношению к другим людям, и люди обычно держатся друг с другом более официально. Будьте терпеливы, завоевывая доверие новых знакомых. Например, когда вы встречаетесь в первый раз с кем-то из Великобритании, не следует спрашивать, чем он или она занимается.
В большей части Соединенных Штатов люди обычно не слишком щедры на «пожалуйста» и «спасибо». Кроме того, формулировки «да, сэр» и «да, мэм» встречаются очень редко, за исключением южных штатов. Из-за этой небрежности американцев в целом воспринимают как невеж. Большинство людей из других стран щедро используют слова «пожалуйста» и «спасибо», а также вежливые обращения. Развлекая зарубежных гостей, вы, возможно, не упустите случай обогатить свой словарный запас этими терминами.
«Прежде чем познакомиться с уважаемым гостем из-за рубежа и принять его, подготовьтесь, разыскав такую информацию, как население его страны, этнический и религиозный состав, официальные языки, география, особенно в том, что касается столицы и основных городов, структуры правительства, национальных лидеров и политических партий. Вы не только покажете гостю свою эрудицию, но и доставите ему удовольствие тем, что не пожалели времени на узнавание чего-то о нем или о ней», — советует Шерри Феррис.
Почти во всех культурах вежливым считается вставать, когда вас представляют другому человеку. Рукопожатие — это американский способ знакомиться с людьми, и гости обычно ждут этого от вас. Когда вы знакомитесь с людьми из Азии, рукопожатие может сопровождаться легким поклоном или кивком головы.
Обращайтесь с зарубежными гостями как с очень важными людьми в вашей жизни. Провожайте их до места или по крайней мере указывайте, где гостю следует сесть. Усаживайте их туда, куда вы усадили бы особо важного гостя. Если можно усадить гостя во главу стола, то так и поступите. Если вы садитесь за круглый стол, усадите их рядом с каким-то важным человеком, кто сможет нм помочь, если у них возникнут вопросы. Если это возможно, найдите наиболее удобное кресло. Покажите им, что вам по-настоящему небезразлично их удобство.
Если зарубежный гость вручает вам свою визитную карточку на первой деловой встрече, возьмите ее двумя руками и немедленно просмотрите, ища необходимую информацию. Затем положите карточку перед собой на столе. Другие люди могут обидеться, если вы сразу же положите их карточку в карман, не глядя; также невежливым может быть сочтено ведение записей на визитной карточке в присутствии ее владельца.
Скромность — это не та черта, которая в Америке сильно поощряется, но она высоко ценится во многих странах, особенно азиатских. Если человек из азиатской страны делает вам комплимент, скромность велит изящно и вежливо его отклонить.
Как разговаривать с зарубежными гостями
Избегайте чувствительных тем для разговора, включая религию и политику. Из своего исследования вы можете понять, на какие темы свободно можно беседовать. Разузнайте об национальных достопримечательностях. Спорт — это всегда безопасная тема. Упомяните кого-то из этой страны, кто отлично выступил на Олимпиаде, или скажите что-то об успешной футбольной команде.
Говорите медленно и отчетливо произносите каждый слог. Люди, учившие английский язык по учебникам или в классе, обычно понимают отдельные слова. Если вы скажете «я не знаю», произнеся четыре четких слога, понять это будет проще, чем если вы буркнете «не знаю», «съев» последний слог. Люди ошибочно повышают тон голоса, говоря с людьми, которые плохо понимают язык. Повышение тона не принесет желаемых результатов. Наши гости обычно не глухие; просто вам следует говорить медленнее и отчетливо произносить каждое слово.
Избегайте, жаргона, общаясь с зарубежными гостями. Старайтесь не употреблять американский сленг, который во многом стал частью нашей повседневной жизни. Например, представьте себе, как человек, изучающий английский язык, поймет вот такой монолог: «Черт меня подери. Он выводит меня из себя. Кому какое дело, если мы проведем час, натирая эту буфетную стойку? Скажите ему, чтобы он отвязался. Я скажу ему, что я об этом думаю, когда вернусь». Вы можете объяснить, как черт может кого-то подрать или куда вас нужно вести, чтобы вывести из себя? Что это за традиция, кого-то привязывать?
Язык тела. Наблюдайте за зарубежными гостями, чтобы понять отличие их языка тела от нашего. Особенно в различных культурах отличается то, что касается прикосновений к другим людям и расстояния между людьми. Не забывайте, что американцы обычно обожают жать руки, касаться, подталкивать, хлопать по спине, обниматься и держать за руку — это часть нашей повседневной жизни. Представителей некоторых культур такое поведение может шокировать, в то время как для других это так же приемлемо. Когда итальянцы, например, приветствуют друзей, они обычно целуют друг друга в обе щеки (соприкасаясь сначала левыми, а потом правыми щеками). Этого обычая придерживаются и мужчины и женщины. Наблюдайте за своими гостями, чтобы понять, какое поведение является типичным для них.
Невербальное взаимодействие чрезвычайно важно. «Да» или утвердительный кивок головой в азиатских культурах часто означает «да, я вас слушаю», а не «да, я согласен». Глядя на эту реакцию глазами американца, вы можете подумать, что собеседник полностью согласен с вами в решении интересующего вас важного вопроса. Понимайте это «да» как уход от слова «нет»: традиционно азиаты считают, что слово «нет» разрушает гармонию бытия, а гармония — это заветная ценность в их культурной среде.
Региональные отличия в пределах Соединенных Штатов. Мы обсудили культурные отличия американцев от зарубежных гостей, но и сами американцы не везде и не всегда одинаковы. Существуют региональные и культурные особенности, которые не вредно будет знать.
Разбор на месте
Прожив всю жизнь в Калифорнии, но много попутешествовав по Соединенным Штатам и по всему миру, я знаю, что другие люди представляют калифорнийцев загорелыми, радикальными, с быстрым шагом и простовато одетыми. Иногда этот стереотип подтверждается, но чаще всего это не так, хотя развлекая гостей со Среднего Запада или Восточного Берега, я знаю, что их деловая одежда будет более элегантной, чем типичная калифорнийская одежда делового человека. Общаясь с гостями из Техаса, я уважительно стараюсь при случае пользоваться словами «сэр» и «мэм».
Резюме ключевых концепций
• Люди из других стран воспринимают американцев как радостных, дружелюбных, контактных, легких на подъем и щедрых, но при этом они также считают их громогласными, надоедливыми, эксцентричными, быстро разбогатевшими невежами.
• Развлекая зарубежных гостей, как можно больше узнайте об их традициях и соответствующим образом скорректируйте свое поведение.
• Исследуйте страну вашего гостя, чтобы определить безопасные темы для разговора (такие как герои спорта и национальные достопримечательности).
• Разговаривая с зарубежным гостем, говорите медленно и четко произносите все слова.
Другие «можно» и «нельзя»
О главном
Этот раздел рассказывает
• КАК УЗНАТЬ ОБ ОФИСНЫХ ТРАДИЦИЯХ ПРОВЕДЕНИЯ ПРАЗДНИКОВ
• О ПРАВИЛЬНЫХ МЕТОДАХ ВЫВЕШИВАНИЯ АМЕРИКАНСКОГО ФЛАГА
Этот последний раздел расскажет о некоторых не освещенных ранее темах, касающихся делового этикета.
Праздники и вручение подарков
Как можно раньше разузнайте об офисные обычаях в компании, где вы работаете, чтобы не попасть в неловкую ситуацию и не совершить социальной ошибки. Спросите, как проходят различные праздники, принято ли во время них обмениваться подарками. Спрашивайте людей на всех уровнях; спрашивайте помощников, спрашивайте своих коллег, спрашивайте своего начальника.
Разбор на месте
Я спросила у своей новой помощницы, чем все занимались на Хэллоуин. Она сказала: «Да ничем особенным». И вот пришел Хэллоуин, и я была единственным человеком без костюма. Позднее я поняла, что она довольно стеснительна и ей не нравилось одеваться на Хэллоуин в маскарадный костюм. Она сказала мне о своем личном отношении, а не об офисных обычаях.