KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Книги о бизнесе » Бизнес » Энни Макки - На одной волне: Как управлять эмоциональным климатом в коллективе

Энни Макки - На одной волне: Как управлять эмоциональным климатом в коллективе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энни Макки, "На одной волне: Как управлять эмоциональным климатом в коллективе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вот несколько вопросов, которые могут облегчить этот анализ:

• Кто участвует в «спектакле»?

• Кто играет ведущую роль?

• Кому досталась второстепенная партия?

• Как можно охарактеризовать взаимное расположение участников на «сцене» – что ощущается в их отношениях: гармония или напряжение?

• Каков эмоциональный тон ситуации?

• Насколько эмоционально насыщенный характер носит обстановка?

• Как меняется расстановка фигур со временем?

• Какие эмоции вызывает во мне увиденное?

• На какие мысли наводят меня эти наблюдения?

Сноски

Сноски

1

См. Д. Гоулман, Р. Бояцис, Э. Макки. Эмоциональное лидерство. Искусство управления людьми на основе эмоционального интеллекта. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2005. – Прим. перев.

2

Проводилась так называемая игра «Ультиматум»: партнер (реальный или виртуальный) предлагал игроку определенный вариант раздела между ними некоторой суммы денег. Игрок мог принять этот вариант или отвергнуть его. В случае согласия сумма делилась согласно оговоренному варианту, в случае отказа ни один из игроков не получал ничего. – Прим. перев.

3

Дело в том, что определенным состояниям сознания соответствует определенный спектр электрической активности головного мозга. Когда человек обеспокоен, зол, раздражен, подавлен, это неизбежно находит свое отражение в спектре волн электроэнцефалограммы / амплитуде сигнала ядерного магнитного резонанса. – Прим. перев.

4

Теории атрибуции изучают попытки человека понять причины и следствия событий, свидетелем которых он является; они исследуют, как он интерпретирует и объясняет свое поведение и поведение других людей. «Атрибуция» означает «приписывание». Человек может объяснять свои достижения как результат влияния внешних сил или как результат собственных усилий, личных качеств и т. п. – Прим. перев.

5

Препараты Tagamet (непатентованное название – циметидин) и Zantac (ранитидин) широко используются при лечении язвенной болезни и других желудочно-кишечных заболеваний. – Прим. перев.

6

Препараты Nexium (эзомепразол) и Aciphex (рабепразол) применяются для лечения гастроэзофагеальной рефлюксной болезни, а также язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. – Прим. перев.

7

Социальный психолог Эрик Эриксон одним из первых создал теорию развития личности в течение всей жизни, выделив в жизненном цикле восемь стадий. На каждой из стадий случается внутренний кризис. Переход от одной стадии к другой происходит в результате преодоления этого кризиса. – Прим. перев.

8

Профессор социальной психологии Дэниел Левинсон выделил семь периодов взрослой жизни. Он описал «сезоны человеческой (взрослой) жизни» и предложил термин «кризис среднего возраста». – Прим. перев.

9

Гейл Шихи рассматривает жизнь как ряд ожидаемых и неожиданных кризисов: «Каждый переход на следующую ступень развития заставляет человека разрушать существующую защитную структуру. …Этот переход может продолжаться несколько лет. Преодолев его, мы попадаем в продолжительный период стабильности». См. Гейл Шихи. Возрастные кризисы. Ступени личностного роста. – СПб.: Ювента, 1999. – Прим. перев.

10

Мыло Persil Power содержало избыточное количество активных химических веществ и поэтому разъедало некоторые ткани. – Прим. перев.

11

Штаб-квартира компании Unilever PLC находится в Лондоне (вторая материнская компания – Unilever NV – расположена в Роттердаме). – Прим. перев.

12

Биологическая обратная связь – технология контроля над физиологическими процессами, использующая современную медицинскую аппаратуру и основывающаяся на принципе: «ментальное осознание физиологических функций – ключ к управлению ими». – Прим. перев.

13

Управление служб общего назначения, или Администрация общих служб, – независимое федеральное ведомство, созданное в 1949 г. Осуществляет административно-хозяйственное руководство всей системой материального обеспечения органов исполнительной власти в центре и на местах. – Прим. перев.

14

Зулусы (зулу) – народность в Южной Африке общей численностью около 8,3 млн человек (на территории ЮАР – 7,9 млн человек). Язык – зулусский (зунда), относится к юго-восточной группе банту. На нем говорят более 20 % населения ЮАР. – Прим. перев.

15

Бьорндален – пятикратный олимпийский чемпион (в 1998 г. – в спринте на 10 км, в 2002 г. – в индивидуальной гонке на 20 км, в спринте на 10 км, в гонке преследования, а также в эстафете 4 по 7,5 км). – Прим. перев.

16

См. Манзони Ж.-Ф. Синдром установки на неудачу. – М.: HIPPO, 2005. – Прим. перев.

17

Речь идет об американском бизнесмене Алберте Данлапе, «специализирующемся» на таких методах реорганизации, как сокращение штатов и закрытие предприятий. Например, увольняя тысячи сотрудников компании Scott Paper, он превозносил жесткость и даже подлость, считая их эффективными инструментами лидерства, однако позднее специалисты признали это сокращение штатов слишком масштабным, нанесшим вред коммерческой устойчивости компании. Как отмечают Д. Гоулман и др., «если единственным инструментом в арсенале лидера является бензопила, он оставит от организации одни лишь опилки» (см. Д. Гоулман, Р. Бояцис, Э. Макки. Эмоциональное лидерство. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2005, с. 94). – Прим. перев.

18

Джулиани проводил жесточайшую политику по борьбе с преступностью, иногда переходя границы законности и без необходимости используя полицейские силы. Один из громких случаев произошел в 1999 году в Бронксе, когда полиция по ошибке застрелила африканского иммигранта Амаду Диалло. Это вызвало волну протеста. Джулиани отвергал обвинения, утверждая, что все это «глупости». Многими его слова были истолкованы как выражение бессердечия и расизма. Во время правления Джулиани от действий полиции неоднократно страдали чернокожие и латиноамериканцы, не замешанные ни в одном преступлении. – Прим. перев.

19

См. Д. Гоулман, Р. Бояцис, Э. Макки. Эмоциональное лидерство. – М.: Альпина Бизнес Букс, 2005, с. 153–156. – Прим. перев.

20

Слова, вынесенные в название главы, – цитата из Махатмы Ганди.

21

Термин «аллостаз» происходит от греческих слов allo (переменный) и stasis (стабильность) и буквально означает «достижение стабильности через изменения». Это связано с тем, что организм действительно изменяется, когда у нас вырабатываются гормоны стресса, и эти изменения помогают нам преодолеть стрессовую ситуацию. В концепции аллостатической нагрузки предпринимается попытка прогнозировать развитие различных болезней исходя из эффекта «накопления» стрессовых факторов различной интенсивности в течение жизни. – Прим. перев.

22

Клеточно-опосредованный иммунитет (клеточный иммунитет) – иммунная защита, обеспечиваемая прямым действием иммунных клеток (в отличие от обеспечиваемой растворимыми молекулами-антителами). – Прим. перев.

23

Экспрессия генов – синтез белка посредством считывания информации с гена в виде молекулы матричной РНК и ее трансляции в белковую молекулу. В нормально работающей клетке каждый ген выполняет собственную, строго определенную функцию. При этом говорят о нормальной экспрессии гена в клетке. Если же количество продукта данного гена (например, белка) снижается или увеличивается, то говорят об изменении экспрессии гена. – Прим. перев.

24

Трехполосная дурукули, или мирикини, – небольшая обезьяна размером с кошку. Благодаря громадным глазам, скрытым в густой шерсти ушам и ночному образу жизни дурукули напоминают сов, и поэтому их иногда называют «совиные обезьяны». – Прим. перев.

25

Консеквенциализм – этическая система, в которой любое действие оценивается по его последствиям, благим или пагубным. – Прим. перев.

26

Коммунитаризм – идеология, стремящаяся к сильному гражданскому обществу, основой которого являются местные сообщества и неправительственные общественные организации, а не отдельные личности. Коммунитаризм выступает за предоставление бесплатного образования, программы по повышению нравственности и защиту окружающей среды. – Прим. перев.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*