Гостья - Майер Стефани Морган
— Святой Марии? — встревоженно спросила я.
— Нет, а что?
— У меня там знакомые. — Джаред на миг умолк.
— Тебя узнают?
— Нет. Мое лицо никому не знакомо. В отличие от людей, у нас нет… разыскиваемых преступников.
— Ладно.
Вопрос Джареда заставил меня задуматься о том, как я выгляжу. Прежде чем я успела поделиться с ним своими опасениями, он вложил мне в руку какой-то крохотный предмет.
— Держи при себе.
— Что это?
— Если они поймут, что ты… с нами, если попробуют… поместить кого-то еще в тело Мелани, сунь в рот и разжуй.
— Яд?
— Да.
Я на миг задумалась, а потом безудержно расхохоталась. Нервы шалили.
— Анни, я не шучу, — сердито сказал он. — Если ты не готова к такому исходу, лучше я отвезу тебя обратно…
— Нет, нет! — Я пыталась взять себя в руки. — Я потому и смеюсь, что вполне готова.
В голосе Джареда проступили жесткие нотки.
— Не понял юмора…
— Послушай, я бы никогда не решилась ни на что подобное ради миллионов своих сородичей… Даже ради собственных детей. Я слишком сильно боялась окончательной смерти. А теперь я готова умереть ради ребенка с чужой планеты. — Я снова захохотала. — Глупо, правда? Но не переживай, за Джейми я жизнь отдам.
— Я тебе верю.
На миг стало тихо, а потом я вспомнила про свой внешний вид.
— Джаред, в таком виде мне нельзя появляться в больнице.
— У нас припрятана одежда получше… В других машинах. Туда мы и направляемся. Минут через пять приедем.
Я имела в виду другое, но он был прав: мои лохмотья не годились. Надо будет вернуться к этому разговору чуть позже, после того, как увижу себя в зеркале.
Джаред остановил машину, снял с моих глаз повязку. Моя голова машинально дернулась вниз.
— Не волнуйся, — сказал Джаред. — Здесь нас ничто не выдаст, да и попасть сюда не так-то просто.
Мы находились у каменной осыпи. Под некоторыми валунами виднелись темные углубления, но взгляд случайного прохожего не заметил бы в этом ничего подозрительного: что там могло лежать, кроме грязи да обломков породы? В одном из таких карманов и стоял сейчас джип. Он притулился впритык с камнями, и мне пришлось вылезать сзади. На бампере крепилась странная конструкция из цепей и двух грязных кусков брезента, потрепанных и рваных.
— Вот… — Джаред провел меня в мрачную расщелину, длиной в человеческий рост. Под пыльным брезентом обнаружился ворох одежды. Джаред выудил оттуда пару брюк цвета хаки и новенькую футболку с магазинными ценниками, проверил размер и перебросил мне.
— Переодевайся.
Я замялась, покраснела и повернулась к Джареду спиной. Стянула через голову поношенную футболку и быстро, насколько позволяли неуклюжие пальцы, надела обновку.
Джаред закашлялся.
— Я… Э-э… м-м… Пойду за машиной.
Сбросив изорванные в лохмотья тренировочные штаны, я натянула хрустящие новые брюки. Туфли тоже износились, но их скрывали штанины. Вдобавок удобную обувь не так-то просто найти: придется притвориться, что это моя любимая пара.
Снова заработал мотор — потише, чем движок джипа. Из тени, отбрасываемой здоровенным валуном, выехал неприметный седан. Джаред вылез из кабины и прицепил брезент из джипа к заднему бамперу новой машины. До меня дошло, для чего нужна эта загадочная конструкция: ткань волочилась за машиной, стирая следы колес.
Джаред перегнулся через пассажирское сиденье и открыл дверцу. На сиденье лежал пустой рюкзак. Я кивнула — да, рюкзак мне понадобится.
— Пойдем.
— Постой-ка… — Я пригнулась и оценила свое отражение в боковом зеркале.
Нет, не пойдет. Длинная челка закрывала щеку почти до подбородка, но этого было недостаточно. Я закусила губу.
— Джаред, я не могу выйти с таким лицом. — Рваный шрам змеился через всю щеку.
— В чем дело? — удивился он.
— Ни одна Душа не станет расхаживать со шрамом. Такие вещи у нас лечат. Им станет интересно, откуда я, расспрашивать начнут…
Он удивленно посмотрел на меня и прищурился.
— Надо было об этом думать до того, как я тебя вывел наружу. Если вернемся, все решат, что это был хитрый план, чтобы выведать дорогу.
— Мы не вернемся, пока не отыщем лекарство для Джейми, — решительно заявила я.
— Что ты предлагаешь, Анни?
— Найди камень, — вздохнула я. — Тебе придется меня ударить.
Глава 44
Исцеление
— Анни…
— Быстрее… Я бы и сама, но, боюсь, промажу. Другого способа нет.
— Не уверен, что… смогу.
— Даже ради Джейми? — Я вжалась здоровой щекой в жесткое пассажирское сиденье и закрыла глаза.
Джаред сжал найденный мною острый обломок размером с кулак и минут пять примеривался, взвешивая камень в руке.
— Главное — содрать верхний слой кожи, скрыть шрам. Давай, Джаред, поторапливайся. Джейми…
«Скажи ему, пусть бьет. Да хорошенько, как следует!»
— Бей со всей силы, чтобы с первого раза получилось. Мел говорит…
Тишина.
— Скорее, Джаред.
Он вздохнул. Я почувствовала движение воздуха и покрепче зажмурилась. Что-то хлюпнуло, последовал глухой удар, а когда первый шок прошел, я почувствовала боль.
— М-м-м, — простонала я. Вообще-то я не собиралась издавать никаких звуков, потому что из-за моих стонов Джаред почувствует себя виноватым. Но разве телу прикажешь? Слезы брызнули из глаз, я закашлялась, сдерживая рыдание. В ушах звенело, перед глазами все плыло от удара.
— Анни? Мелани? Простите меня. — Его руки обняли нас, прижали к груди.
— Все хорошо, — проскулила я. — У нас все хорошо. Получилось?
Его рука коснулась моего подбородка, повернула голову. Джаред охнул, казалось, его вот-вот стошнит.
— Я тебе пол лица снес. Прости.
— Нет, это хорошо, так и должно быть. Поехали.
— Ты права. — В его голосе проступала слабость. Джаред бережно усадил меня на сиденье и завел мотор.
Ледяной воздух обдувал лицо, ободранную щеку щипало. Я забыла, как дует из кондиционера в машине.
Мы ехали по гладкой вымоине, которую, похоже, специально ровняли. Дорога уносилась из-под колес, змеясь меж кустов. Опустив защитный козырек, я заглянула в зеркало. В мрачноватом свете луны мое лицо казалось черно-белым: правая щека черная, чернота стекает по подбородку, капает на ключицу, впитываясь в ворот новой, чистой футболки. Меня замутило.
— Молодец, — шепнула я.
— Очень больно?
— Не очень, — соврала я. — Все равно недолго терпеть. Сколько до Тусона?
Показался асфальт. Сердце заколотилось от страха. Джаред остановил машину в кустах, вылез, снял брезент и цепи, сложил их в багажник, осторожно припарковался, внимательно следя, не едет ли мимо машина. Его рука потянулась к переключателю фар.
— Постой, — прошептала я. Громче говорить я не могла, чувствуя себя уязвимой. — Давай поведу.
Джаред вопросительно взглянул на меня.
— Я не могу заявиться в больницу пешком, начнутся лишние расспросы. Я поведу, а ты спрячься сзади, будешь указывать дорогу. Там есть чем укрыться?
— Ладно… — Джаред неохотно дал задний ход, снова заехал в кусты. — Я спрячусь, но если ты попробуешь свернуть не туда…
«Ах, вот как…» — Его недоверие ранило Мел не меньше, чем меня.
— Пристрели меня, — холодно приказала я.
Джаред не ответил и вылез, оставив мотор включенным. Я села за руль. Хлопнула дверца багажника. Джаред забрался на заднее сиденье, держа под мышкой плед.
— На дороге свернешь направо, — велел он.
Я слишком долго не водила машину с автоматической коробкой передач и боялась, что отвыкла. Осторожно тронувшись, я удовлетворенно отметила, что не разучилась, и выехала на пустое шоссе. Заколотилось сердце — реакция на открытое пространство.
— Фары, — донесся голос Джареда с заднего сиденья.
Я щелкнула переключателем. Фары казались ужасно яркими.
Мы подъехали совсем близко к Тусону. В ночном небе разливалось желтоватое свечение: городские огни.
— Прибавь скорость.