KnigaRead.com/

Парк юрского периода - Крайтон Майкл

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крайтон Майкл, "Парк юрского периода" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Совершенно беззвучно.

Первый ящер выскочил слева из кустов, росших под деревом, и бросился вперед. Элли пустилась бежать. Второй атаковал с другой стороны, явно пытаясь перехватить ее на бегу. Он взвился в воздух, выставив грозные когти. Она рванулась вперед со спринтерской скоростью, и хищник, не дотянувшись до нее, плюхнулся в грязь. Элли мчалась изо всех сил, не оглядываясь. Ей уже не хватало воздуха, когда сквозь дымку стали видны прутья ограды. Малдун широко раскрыл ворота, и, крича, протягивал к ней руки. Он схватил ее за руку, и с такой силой рванул внутрь двора, что она потеряла равновесие и упала. Оглянувшись, Элли увидела, как три раптора, рыча, один за другим ударились об решетку.

— Хорошая работа! — закричал Малдун и стал, дразня рапторов, рычать на них, чем привел хищников в бешенство. Они бросились на решетку, а один чуть не перепрыгнул через ограду.

— Ого, чуть не перемахнул! Эти ублюдки, оказывается, умеют прыгать!

Элли встала на ноги, разглядывая царапины и ссадины, по ноге текла кровь. Но в голове застряла только одна мысль: «Три раптора здесь, еще два на крыше. Значит, одного не хватает? Значит, он бродит где-то здесь...»

— Идите сюда, помогите мне, — позвал Элли Малдун. — Будем поддерживать их интерес.

* * *

Грант вышел из центра для гостей и быстро зашагал вперед, в туман. Он нашел между пальмами дорожку, которая вела на север. Впереди из тумана показался прямоугольник технического корпуса.

С этой стороны Грант не нашел дверей и свернул за угол. Позади здания он обнаружил за рядом кустов бетонную погрузочную платформу. Взобравшись на нее, Грант наткнулся на заржавевшую металлическую дверь. Она оказалась заперта. Грант спрыгнул на землю и продолжил обход здания. Впереди справа показалась обычная дверь. Она была подперта мужским ботинком. Грант вошел внутрь и погрузился в темноту. Он прислушался — тишина. Грант достал передатчик и вышел на связь.

— Говорит Грант. Я внутри.

* * *

Ву взглянул на стеклянный потолок. Два раптора все еще прорывались в комнату Малкольма, но их заметно отвлекал шум внизу. Он подошел к окну. Три велоцираптора продолжали атаковать ограждение. Элли подбегала к решетке и отбегала назад, держась па безопасном расстоянии от нее. Но рапторы, казалось, больше не старались всерьез схватить ее. Похоже было, что они играют. Рапторы отскакивали от ограды, рыча и фыркая, припадали к земле, возвращались и снова набрасывались на решетку. Их поведение походило скорее на демонстрацию, чем на настоящую атаку.

— Работают на публику, — заметил Малдун. — Как птицы.

Ву кивнул:

— Они умны. Понимают, что не могут достать ее и не делают серьезных попыток.

— ...нутри.

Ву схватил передатчик:

— Доктор Грант! Повторите!

— Я внутри.

— Доктор Грант! Вы в техническом корпусе?

— Да, — отозвался Грант и добавил. — Может, вы будете называть меня Алан?

— Хорошо, Алан. Если вы стоите сразу за восточной дверью, то вы должны видеть разные трубы, — Ву закрыл глаза, пытаясь представить себе, что находится перед Грантом. — Прямо перед вами в центре здания, вниз уходит большая шахта, она спускается под землю на два этажа. Слева от вас металлическая эстакада, обнесенная перилами.

— Вижу ее.

— Идите вдоль эстакады.

— Уже иду, — из динамика донесся приглушенный отзвук шагов по металлическому полу.

— Пройдите метров семь — девять — и вы увидит: справа другую эстакаду.

— Вижу.

— Идите по ней.

— Хорошо.

— Вы дойдете до лестницы, она будет слева от вас. Она ведет в шахту.

— Вижу.

— Спускайтесь по ней.

Длинная пауза, Ву провел ладонью по взмокшим волосам. Малдун напряженно нахмурился.

— Так, я спустился, — сказал Грант.

— Замечательно, — ответил Ву. — Теперь прямо перед вами должны быть две больших желтых цистерны с надписью «Беречь от огня».

— Здесь написано «Огнеопасно». И еще что-то ниже по-испански.

— Это то, что надо. Топливные цистерны для генератора. Одна из них опустошена, и нужно переключить на другую. Посмотрите: наверху из цистерн выходят белые трубы.

— Десятисантиметровые из поливинилхлорида?

— Да.

— Следуйте по ходу трубы.

— Хорошо, иду вдоль... Ой!

— Что случилось?

— Ничего. Ударился головой. Пауза.

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно. Только... ударился головой. Как глупо!

— Идите вдоль трубы.

— Ладно, ладно, — в голосе Гранта слышалось раздражение. — Есть.

Труба уходит в большой алюминиевый ящик с вентиляционными отверстиями на боках. Написано «Хонда». Это похоже на генератор.

— Это и есть генератор. Если вы обойдете его, то увидите пульт с двумя кнопками.

— Да, вижу. Желтая и красная.

— Верно, — подтвердил Ву. — Нажмите на желтую и, не отпуская ее, надавите на красную. — Сейчас. Снова пауза. Она длилась примерно минуту.

— Алан?

— Не работает, — отозвался Грант.

— А вы держали желтую кнопку, когда нажимали на красную? — спросил Ву.

— Ну, конечно! — с досадой воскликнул Грант. — Я в точности выполнил все ваши указания. Сначала там загудело, потом послышались частые щелчки: щелк, щелк, щелк — и... все.

— Попробуй еще раз.

— Уже пробовал. Не работает.

— Хорошо, подождите минутку, — Ву нахмурился. — Похоже, что генератор начинал запускаться, но по какой-то причине останавливался. Алан?

— Слушаю!

— Пройдите к задней стороне генератора, куда входит труба.

— Так, — после паузы Грант продолжил. — Труба входит в черный цилиндр. По-моему, это топливный насос.

— Верно. Это именно топливный насос. Найдите маленький клапан наверху.

— Клапан?

— Да, он должен торчать наверху помпы, на клапане есть небольшой металлический рычажок, его нужно повернуть.

— Ага, нашел. Только он не сверху, а сбоку.

— Ладно. Откройте его.

— Из него выходит воздух.

— Хорошо. Подождите, пока...

— Теперь пошла жидкость. Пахнет вроде бы бензином.

— Прекрасно. Закройте клапан... Теперь снова нажмите на кнопки.

Чуть погодя Ву услышал негромкое чиханье и треск запускающегося мотора, а затем ровное пыхтенье стабильно работающего агрегата.

— Пошло! — крикнул Грант.

— Хорошая работа, Алан! Хорошая работа.

— Дальше что? — вялым, бесцветным голосом отозвался Грант. — Здесь даже свет не зажегся.

— Возвращайтесь обратно на контрольный пост, и я объясню вам, как вручную включить все системы.

— Теперь мне этим предстоит заняться?

— Да.

— Хорошо. Я вас вызову, когда доберусь туда. Рация: зашипела и умолкла.

— Алан? Никакого ответа...

* * *

Тим прошел через дверь в задней стене кафетерия и вышел на кухню. В центре стоял огромный стол из нержавеющей стали, слева большая плита с несколькими горелками, а за всем этим — огромные холодильники. Чтобы достать какой-нибудь продукт, в них нужно было зайти. Тим в поисках мороженого принялся открывать холодильники. Как только он открыл первый холодильник, во влажном воздухе появилась дымка.

— Почему плита включена? — спросила Лекси, отпустив его руку.

— Она не включена.

— А вон видишь маленькие голубые огоньки?

— Это запальники? — (дома у них была электрическая плита).

— Неважно, — ответил Тим, открывая следующий холодильник. — Это значит, что я смогу тебе что-нибудь приготовить.

В следующем холодильнике обнаружилась разнообразная еда: пакеты молока, кучи овощей, рыба и груда отбивных на косточке. Не было только мороженого.

— Ты все еще хочешь мороженого?

— Я же тебе говорила!

Следующий холодильник был гигантским. На двери, сделанной из нержавеющей стали торчала широкая горизонтальная ручка. Тим потянул за ручку и, открыв дверь, увидел морозильник размером с целую комнату. В нем было очень холодно.

— Тимми...

— Ты можешь чуть-чуть подождать? — раздраженно прервал ее мальчик. — Я тебе же ищу мороженое!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*