Гостья - Майер Стефани Морган
Он говорил и одновременно потихоньку продвигался вперед, пока не нащупал мое плечо, а за ним и руку.
— Вообще-то я не прячусь, Джейми. Я же сказала, мне нужно подумать.
— Думать можно и при Джебе.
— И куда мне, по твоему, идти? В комнату Джареда? Мое место здесь.
— Уже нет. — В его голосе зазвучало знакомое упрямство.
— И чем же все так заняты? — спросила я, отвлекая его. — Что делает док?
Попытка не удалась, Джейми не ответил. С минуту мы молчали, а потом я дотронулась до его щеки.
— Послушай, ступай к Джебу. Скажи им, чтобы не искали меня. Я тут еще немного побуду.
— А спать как же?
— Раньше же я тут спала… — Он помотал головой.
— Тогда я принесу матрасы и подушки.
— Мне и одного хватит.
— Раз Джаред так по-скотски себя ведет, я с ним жить не буду.
Я мысленно застонала.
— Придется тебе потерпеть храп Джеба. Они твоя семья, твои родные.
— Я сам решу, кто мне роднее.
Тяготила мысль о том, что Кайл в любой момент мог меня обнаружить. Впрочем, скажи я об этом Джейми, он бросится меня защищать.
— Отлично, но сперва спроси у Джеба разрешения.
— Потом спрошу. Сегодня я к нему не полезу.
— Чем занят Джеб?
Джейми не ответил. Похоже, он что-то от меня скрывал и нарочно пропустил мимо ушей мой вопрос. Наверное, остальные тоже меня искали. Может, теперь, с возвращением Джареда, их отношение ко мне переменилось. Я вспомнила, как они себя вели на кухне: опущенные головы, виноватые взгляды.
— Джейми, что происходит? — надавила я.
— Я слово дал тебе не говорить, — пробормотал он. — Вот и не скажу. — Он крепко обнял меня и уткнулся мне в плечо. — Все будет хорошо, — хриплым голосом пообещал он.
Я погладила его по спине, потрепала лохматую шевелюру.
— Ладно, — сказала я, принимая его молчание. В конце концов, у меня тоже были свои секреты. — Не расстраивайся. Все образуется, вот увидишь. Ты справишься. — Мне так хотелось, чтобы эти слова оказались правдой!
— Я уже и не знаю, на что надеяться, — прошептал он. Я уставилась в пустоту, пытаясь понять, что за тайну он скрывает, как вдруг в дальнем конце коридора блеснул тусклый свет, отчетливо различимый в черном мраке пещеры.
— Т-с-с, — зашипела я. — Кто-то идет. Быстро, прячься за коробками.
Желтоватый свет с каждой секундой становился все ярче. Я прислушалась, но звука шагов не услышала.
— Я не собираюсь прятаться, — выдохнул Джейми. — Вставай за мной.
— Нет!
— Джейми, — выкрикнул Джаред. — Я знаю, что ты там!
Ноги меня не слушались. Ну почему, почему Джаред? Для Джейми было бы куда легче, если бы меня убил Кайл.
— Уходи! — прокричал в ответ Джейми.
Желтый огонек разросся и превратился в пятно на дальней стене. Из-за угла вышел Джаред. Фонарь в его руке раскачивался взад-вперед, освещая каменный пол. Джаред успел помыться и переоделся в полинявшую красную майку — ту самую, что висела в комнате, где я жила много недель. Выражение лица Джареда тоже было мне знакомо — с самого первого мгновения, как я здесь появилась.
Луч фонаря ударил по глазам и ослепил меня. Свет отразился от серебра, что пряталось в моих зрачках, и Джейми чуть вздрогнул, а потом снова застыл, словно став еще тверже, чем раньше.
— Отойди от твари! — прогремел Джаред.
— Замолчи! — закричал Джейми. — Ты ее не знаешь! Оставьте ее в покое!
Он вцепился в меня изо всех сил, а я тщетно пыталась разжать его пальцы.
Джаред надвигался, словно разъяренный бык. Одной рукой он ухватил Джейми за ворот рубашки, оттащил его от меня и затряс.
— Дурак! Не видишь, как эта тварь тебя использует? — вопил Джаред.
Не размышляя, я втиснулась в разделявшее их узкое пространство.
Как я и надеялась, мое вмешательство заставило его отпустить Джейми. Большего я и не хотела: только бы вдыхать этот родной запах, ощущать очертания широкой груди под футболкой…
— Отстань от Джейми! — Внезапно мне захотелось стать хоть чуточку такой, какой была Мелани: уверенные руки, твердый голос…
Джаред одной рукой сгреб мои запястья и рывком отшвырнул меня к стене. От неожиданности у меня перехватило дыхание. Я ударилась о камень и приземлилась у коробок, с громким треском разорвав целлофан.
Я неуклюже скрючилась на полу, в висках стучало, перед глазами плясали странные огоньки.
— Трус! — заорал Джейми, обращаясь к Джареду. — Да она скорее умрет, чем причинит тебе вред! Когда вы уже от нее отстанете?
Коробки сдвинулись, и рука Джейми легла мне на плечо.
— Анни? Как ты, Анни?
— Все в порядке, — просипела я, стараясь не обращать внимания на тупую боль в голове. В свете фонаря — должно быть, Джаред его обронил — надо мной склонилось обеспокоенное лицо.
— Джейми, уходи отсюда, — прошептала я. — Беги! — Джейми яростно замотал головой.
— Отойди от этой твари! — взревел Джаред.
Джаред схватил Джейми за плечи и потащил прочь. Лавина сдвинутых коробок обрушилась на меня. Я откатилась, прикрыла голову руками. Тяжеленный ящик ударил меня между лопаток, и я вскрикнула от боли.
— Не смей! — взвыл Джейми.
Раздался резкий звук удара, и кто-то охнул.
Пытаясь выбраться из-под тяжелых коробок, я нетвердо приподнялась на локтях.
Ошарашенный Джаред схватился за нос — что-то темное стекало по губам. Джейми разъяренно глядел на Джареда, сжав кулаки, и свирепая гримаса постепенно сползла с его лица. Ее место заняла боль — боль предательства: такое же выражение было у Джареда, когда он увидел меня на кухне.
— Я думал, ты другой, — прошептал Джейми и посмотрел на Джареда, будто тот стоял где-то далеко. Между ними словно пролегла стена: на одной стороне Джаред, на другой — Джейми… совсем один.
На глазах Джейми выступили слезы, и он отвернулся, стыдясь плакать перед Джаредом. Быстрым порывистым шагом он пошел прочь.
«Что ж, мы попытались», — грустно подумала Мелани. Ее сердце обливалось кровью из-за мальчика, и все-таки она страстно желала видеть лицо мужчины. Я уступила.
Джаред не смотрел на меня. Все еще прикрывая нос, он уставился в темноту, где исчез Джейми.
— Черт возьми! — внезапно выругался Джаред. — Джейми! Вернись!
Ответа не последовало.
Джаред бросил мрачный взгляд на меня. Ярость его, судя по всему, улеглась, но я попятилась. Он подобрал фонарь и припустил следом за Джейми, расшвыривая преграждавшие путь коробки.
— Прости меня, ладно? Малыш! Только не плачь! — Продолжая выкрикивать сердитые извинения, он повернул за угол и оставил меня в темноте.
Долгое время я обессиленно дышала: вдох, выдох, снова вдох. Потихоньку восстановив дыхание, я стала подниматься с пола. Ноги дрожали, то и дело грозя подогнуться, поэтому я снова села у стены, доползла до своей «рисовой» подушки, да там и упала, пытаясь критически оценить свое состояние.
Ничего не было сломано — если не считать носа Джареда. Я медленно покачала головой. Джейми сцепился с Джаредом! Такого нельзя допустить. Все неприятности, все несчастья — из-за меня. Я вздохнула и продолжила осмотр: большая ссадина на спине, щека ободрана и кровоточит. От прикосновения рану защипало, на пальцах осталась теплая жидкость. Вот, впрочем, и все. Можно сказать, я отделалась синяками и царапинами.
Как только я это осознала, меня охватило чувство облегчения. Я была жива. Джареду представился шанс меня убить, но он им не воспользовался. Вместо этого он побежал догонять Джейми — мириться. Какой бы вред я ни нанесла их отношениям, видимо, все еще было поправимо.
День выдался долгим — он был долгим еще до того, как объявился Джаред с компанией, а с тех пор, казалось, прошла целая вечность. Я закрыла глаза и уснула на мешке риса.
Глава 28
Неосведомленность
Я проснулась в полной темноте, не понимая, где нахожусь и который час. За прошедшие месяцы я привыкла к солнцу, возвещавшему о наступлении утра. Сперва мне показалось, что еще ночь, но потом почувствовала, как жжет щеку и болит спина, и вспомнила, где я.