KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Зарубежная фантастика » Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира

Чарльз де Линт - Зверлинги. В тени другого мира

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз де Линт, "Зверлинги. В тени другого мира" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Она Зверлинг, значит, из Санта-Фелиса. А раз превращаются только подростки, она должна быть из нашей школы.

– Как, ты сказал, ее зовут?

– Нира. Но это только псевдоним, а звать ее могут как угодно. Кстати, она занимается серфингом. У тебя в команде никто в последнее время не ведет себя подозрительно? Так сказать, выдрообразно?

Дезмонд ухмыльнулся.

– Это ее звериная форма? Выдра?

– Ага. Морская.

– Никто не приходит на ум, – покачала головой Марина. – Но я почти уверена, что она использует псевдоним. Если не дурочка, конечно.

– Она точно не дурочка, – твердо ответил я. – И уже заочно мне нравится. Надо будет сегодня держать ухо востро. И включить звер-радар.

– Думаешь, сработает? – усомнился Дезмонд.

Марина смерила меня задумчивым взглядом, но я только пожал плечами.

– Черт его знает. Но если мы столкнемся в школе, я, скорее всего, ее почую.

– А что, если она вроде Элзи? – предположил Дезмонд. – Приехала погостить в Санта-Фелис, превратилась и вернулась домой.

– Я об этом не подумал.

– Само собой, чувак. Именно поэтому роль мозга в нашей компании выполняю я!

На этот раз мы с Мариной пихнули его локтями одновременно.

Мы были на английском, когда в углу класса вдруг ожила система громкой связи. В первую секунду я не обратил на нее внимания. Только когда мистер Кернс сказал, что я могу быть свободен, я наконец сообразил, что набор шипящих звуков в динамике был моим именем.

Я удивленно взглянул на Марину.

– Что ты натворил? – спросила она одними губами.

Я покачал головой. Хотелось бы мне самому знать!

Конечно, все тут же на меня вытаращились. Я в полной тишине покинул класс и нехотя поплелся в кабинет директора. Я не мог припомнить за собой никакой вины, но уже чувствовал себя виноватым. Возможно, кто-то из учителей заметил, как мы болтали с Каторжником? Тогда мне не избежать лекции о бандитах и наркотиках. Они не пытались спасти ребят, которых считали пропащими – вроде того же Каторжника, – но яростно боролись за тех, кто только подумывал вкусить запретного плода.

По дороге я мрачно раздумывал, как буду оправдываться, если меня обвинят в связи с бандой Оушен-авеню. Так ничего и не решив, я перешагнул порог приемной и наткнулся на секретаря директора, миссис О’Шей. На фоне мистера Хейдена она обычно играла роль доброго полицейского, но сегодня я не удостоился даже улыбки. Ого, дело плохо.

– Тебя ждут в кабинете, Джошуа, – серьезно сказала она.

В смысле – ждут? То есть там не только директор Хейден? Меня не предупреждали, что допрашивать будет целая компания! Хотя меня вообще ни о чем не предупреждали.

– Что… – голос дал петуха, и я торопливо откашлялся. – В чем я провинился, миссис О’Шей?

Секретарь бросила на меня сочувственный взгляд.

– Просто не заставляй их ждать.

Может, под моей кожей и сидела пума, мечтающая разорвать кого-нибудь на клочки, но когда я поворачивал дверную ручку, пальцы у меня дрожали. До этого я попадал к директору лишь однажды – когда нас с Зейном Гиббонсом поймали с шутихами под трибуной футбольного поля. Директор Хейден сидел за столом, как и тогда, но в этот раз выглядел скорее озадаченным, чем рассерженным.

У окна спиной ко мне стоял мужчина в темном костюме. Стоило ему обернуться, как сердце у меня ушло в пятки. Это был тот самый агент ФБР, который гнался за Элзи по набережной. При виде меня он улыбнулся, однако голубые глаза остались холодными, как лед. Я понял, что они не упустят ни одной мелочи, и задумался, видит ли он мой страх.

– Я агент Мэттсон, – представился он.

Он не счел нужным показать удостоверение, однако директор Хейден наверняка проверил его вдоль и поперек, раз пустил в школу. У нас с этим было строго.

– А у тебя за спиной агент Солана, – продолжил Мэттсон.

Я судорожно обернулся и увидел мужчину, который расспрашивал меня после встречи с Элзи. В отличие от напарника, он был серьезен, как на похоронах – однако пугал почему-то гораздо меньше.

– Ты так и не позвонил, – заметил он из своего угла.

Я на секунду впал в ступор, но потом вспомнил про визитную карточку.

– Мне нечего вам рассказать.

Мэттсон сделал шаг от окна и присел на край стола директора Хейдена. Тот явно не обрадовался, но промолчал.

– И это чрезвычайно затрудняет нашу работу.

– Простите, я не понимаю.

– Джошуа, это не шутки. Мы думали, что ты, как хороший гражданин, захочешь помочь своей стране.

– Помочь в чем?

– Для начала ты мог бы назвать несколько имен, – раздался из-за спины голос Соланы.

– Каких еще имен?

В поисках поддержки я бросил взгляд на директора Хейдена. Тот выдержал всего пару секунд, а потом опустил глаза, так ничего и не сказав.

– Зверлингов, – ответил Солана.

Мэттсон кивнул.

– Мы вполне можем начать с этого, – и он вытащил из кармана пиджака блокнот. – Просто скажи, каких Зверлингов ты знаешь.

– Не знаю я никаких Зверлингов.

– Ну хватит, Сондерс, – в голосе Соланы прорезалось нетерпение. – Несколько дней назад тебя видели на набережной с Элизабет Мор и Дэниелом Ридом.

Так Элзи зовут Элизабет Мор?

– И это не говоря уже о том, – добавил Мэттсон, – что кто-то проник в твой дом и напал на тебя в обличье пумы.

– На меня не нападали. Она просто выскочила из ниоткуда, я испугался и сбежал. Больше я ничего не знаю.

– А мы думаем, что знаешь, – хмыкнул Солана.

Мэттсон сделал шаг вперед: косая сажень в плечах, голова чуть не задевает люстру. Он устрашал одним своим видом – и прекрасно это понимал.

– Ты явно замешан, – сказал он, – так что позволь дать тебе добрый совет. Чем дольше ты упрямишься, тем больше проблем себе наживаешь. Выйди из игры сейчас, пока это возможно. Иначе наш следующий разговор может состояться в месте, где ты бы никогда не хотел побывать.

Я решительно повернулся к директору Хейдену.

– Вызовите мою маму. Они запугивают меня, как бандиты, хотя я не сделал ничего плохого. И когда это Зверлинги стали вне закона?

– Ах, – с усмешкой сказал Мэттсон, глядя на напарника поверх моей головы. – Он хочет к мамочке.

– Довольно, – наконец вмешался директор Хейден. – Никто не смеет угрожать моим ученикам.

Глаза Мэттсона на секунду вспыхнули яростью, однако он только улыбнулся.

– Вы правы, – сказал он, поднимая ладони. – Я несколько превысил полномочия. Однако это не решает нашу проблему. Зверлинги могут быть опасны. Думаю, вы и сами это понимаете. Не удивлюсь, если после происшествия с Лорой Коннор они решат отомстить. В этом случае мы должны предпринять меры заблаговременно, пока ситуация не вышла из-под контроля.

– Это же была случайность, – ответил я. – Те парни целились в крысу.

Мэттсон кивнул.

– В крысу, которая оказалась девочкой.

– Тогда кто и кому может захотеть отомстить?

– Посмотри на ситуацию с другой стороны, – сказал Солана. – Белый парень застрелил черную девушку. Может быть, это случайность – а может, проявление расизма. Если бы убийцей было какое-нибудь отребье из черного гетто, никто бы не удивился. Но двое белых парней при родителях и деньгах? Еще немного, и эту девчонку сделают великомученицей. Тогда жди погромов и новой крови. Ты этого хочешь?

Я покачал головой.

– Мы должны пресечь протесты в зародыше, пока никто больше не пострадал.

– Извините, я все еще не понимаю вашу логику, – сказал я. – И не знаю никаких Зверлингов.

– Джошуа, те ребята на пирсе…

– Я понятия не имел, что этот парень – Зверлинг, пока вы на него не напали и он не превратился в оленя. А про девочку с дредами я бы вообще не узнал, если бы вы мне не сказали.

Мэттсон с напарником обменялись взглядами.

– Что ж, у тебя есть номер агента Соланы. Позвони ему, если что-нибудь… вспомнишь. Но не затягивай слишком долго. Мистер Хейден, – и он, кивнув директору, направился к выходу. Солана последовал за ним.

Я дождался, пока за ними закроется дверь, и только тогда поднял взгляд.

– Это нормально? Они имели на такое право?

Директор покачал головой.

– Агент Мэттсон действительно превысил полномочия, – и он замялся. – Прости, Джош, но я обязан спросить. Тебе правда нечего им рассказать?

– Я не знаю никаких Зверлингов.

– Не думаю, что агенты желают тебе зла. Они просто стараются не допустить, чтобы пострадали невинные люди.

Я кивнул. Разумеется, я не поверил ни единому слову, но сейчас было не время для споров. Я просто радовался, что меня оставили в покое.

– Можно я пойду?

– Да, конечно. Миссис О’Шей выпишет тебе разрешение на выход из класса.

Из кабинета директора я направился прямиком в туалет. Запершись в одной из кабинок, я сел на опущенную крышку унитаза и вытащил из кармана телефон. Если бы меня с ним поймали, то отобрали бы на месте. В Санни-Хилл был пунктик насчет гаджетов: их полагалось оставлять в шкафчике вместе со скейтами. Разумеется, никто этого не делал, все просто отключали звук на уроках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*