KnigaRead.com/

Филип Дик - Убик (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Филип Дик, "Убик (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Вероятно, ей было лет двадцать пять или двадцать шесть; Джо не мог представить ее в более молодом возрасте и не верил, что она состарится. Слишком хорошо она владела собой и окружающей реальностью.

– Я здесь, – мягко сказала Венди.

– Отлично, – кивнул Ранситер, – остается Фред Завски. – Его взгляд уперся в мешковатого, странной наружности типа с огромными ступнями, нечистой кожей, напомаженными волосами и, плюс ко всему, неестественно выпирающим кадыком. По сему случаю Фред нарядился в сорочку, напоминающую цветом зад бабуина. – Это, наверное, вы?

– Точно, – кивнул Завски и захихикал. – Что теперь?

– Господи, – Ранситер покачал головой, – хотя бы одного антипаракинетика мы должны были включить в группу, и это как раз вы. – Шеф бросил на стол документы и поискал свою сигару. – Вот и вся группа, – сказал он, обращаясь к Джо. – Плюс ты и я. Может, хочешь что-нибудь изменить?

– Я доволен, – промолвил Джо.

– Думаешь, эта компания – лучшее, что мы можем выставить? – Ранситер пристально на него посмотрел.

– Да. – Джо хоть и понимал, что это не так, объяснить все равно ничего не мог. Теоретически потенциальное антиполе одиннадцати инерциалов было огромно. И все же…

– Не уделите ли мне секунду вашего времени, мистер Чип? – Лысый, бородатый мистер Апостос в блестящих штанах из шерсти золотой ламы потянул Джо за рукав. – Позвольте рассказать вам о том, что случилось со мной прошлой ночью. В состоянии транса мне, кажется, удалось установить контакт с одним, а может, и с двумя людьми Холлиса. Похоже, это был телепат, работающий в паре с прогностом. Как вы думаете, стоит рассказать об этом мистеру Ранситеру?

Джо Чип с сомнением посмотрел на шефа. Сидя в своем любимом дорогом кресле, тот пытался раскурить гаванскую сигару.

– Не стоит, – сказал Джо.

– Леди и джентльмены, – голос Ранситера перекрыл царящий в комнате шум, – мы отправляемся на Луну. Одиннадцать инерциалов, Джо Чип, я и представитель заказчика Зоя Вирт. Мы полетим на корабле нашей фирмы. – Ранситер вытащил из кармана круглые старинные золотые часы. – Сейчас три тридцать. «Пратфол-два» стартует с крыши главного здания в четыре. Ну вот, Джо, – вздохнул он, защелкнув часы и опустив их в карман, – неизвестно, как все сложится, но мы приступаем. Жаль, что у фирмы нет своего прогноста: узнали бы, что нас ждет.

Голос Глена Ранситера выдавал тревогу и беспокойство, на лице лежала печать ответственности и возраста.

Глава 6

Мы хотим, чтобы ваше бритье превратилось в сплошное удовольствие. Пришла пора, говорим мы, поласкать и мужское лицо. Бритва Убик с плавающим лезвием из швейцарского хрома навсегда положит конец шкрябанью и царапанию кожи.

Попробуйте Убик, дайте себя поласкать!

Внимание: использовать строго по инструкции.

Соблюдайте меры безопасности.

– Добро пожаловать на Луну, – жизнерадостно проговорила Зоя Вирт. Ее глаза казались еще больше за стеклами треугольных очков в красной оправе. – Позвольте мне от имени мистера Говарда приветствовать каждого из вас, а в особенности мистера Глена Ранситера, любезно предоставившего в наше распоряжение лучших сотрудников своей фирмы. Мы находимся в подземном отеле, отделочными работами здесь руководила сестра мистера Говарда. Примерно в трехстах ярдах отсюда расположены научно-исследовательские комплексы, которые, по мнению мистера Говарда, подверглись пси-воздействию. Ваше присутствие, вне всякого сомнения, ограничивает возможности агентов Холлиса, что, безусловно, радует нас всех. – Сделав паузу, она оглядела присутствующих. – Может быть, есть вопросы?

Занятый своей аппаратурой, Джо Чип не обращал на нее внимания. Несмотря на возражения клиента, они с Ранситером решили провести необходимые измерения.

– Позвольте вопрос. – Фред Завски поднял руку и захихикал. – А туалет здесь есть?

– Каждый из вас, – сказала Зоя Вирт, – получит маленькую карту, на которой обозначено все необходимое. – Она кивнула невзрачной помощнице, и та приступила к раздаче цветных блестящих брошюрок. – В номерах есть кухня, пользование приборами бесплатно. Вполне понятно, постройка этого жилого блока, способного разместить до двадцати человек, обошлась в круглую сумму. Автономная система вентиляции, обогрева, подачи воды и огромный запас разнообразных продуктов. Плюс ко всему в отеле работает кабельное телевидение и высококачественная полифоническая аудиосистема. Последние, правда, включаются с помощью монеты. В игровой комнате для вашего удобства установлен разменный автомат.

– На моей карте, – заметил Эл Хаммонд, – отмечено только девять спален.

– В каждой спальне, – пояснила мисс Вирт, – по две кровати, таким образом, получается восемнадцать спальных мест. Кроме того, для тех, кто предпочитает спать вместе, предусмотрено пять двойных кроватей.

– Относительно совместного спанья моих сотрудников у меня есть жесткое правило.

– Вы «за» или «против»? – поинтересовалась Зоя Вирт.

– Против. – Ранситер скомкал свою карту и бросил ее на теплый металлический пол. – Я не привык, когда мне…

– Но вы же не собираетесь здесь оставаться, мистер Ранситер? Разве вы не вернетесь на Землю, как только ваши сотрудники приступят к работе? – Она одарила Ранситера профессиональной улыбкой.

– Что-нибудь можешь сказать по пси-полю? – Ранситер повернулся к Джо Чипу.

– Вначале надо замерить антиполе наших инерциалов.

– Это можно было сделать во время полета, – проворчал Ранситер.

– Вы что, пытаетесь провести измерения? – встревоженно спросила мисс Вирт. – Мистер Говард категорически возражает, и я вас предупреждала.

– Тем не менее мы их проведем.

– Мистер Говард…

– Эти вопросы не решает даже Стентон Мик, – отрезал Ранситер.

– Немедленно пригласите мистера Мика, – обратилась мисс Вирт к невзрачной помощнице. – До его прихода я все же прошу вас ничего не делать.

– Есть результаты, – сообщил Джо. – По нашему полю. Оно огромно.

«Наверное, это из-за Пат, – подумал он. – И, между прочим, почему они так боятся, что мы проведем измерения?»

– А где можно развесить одежду? – поинтересовалась Типпи Джексон. – Я бы хотела распаковать вещи.

– В каждой спальне, – отозвалась мисс Вирт, – есть одежный шкафчик. Открывается монетой. Вот, кстати, вам всем для начала подарочный набор. – Она вытащила внушительных размеров пластиковый пакет и вручила Джону Илду пакетики по десять, пять и двадцать пять центов. – Пожалуйста, раздайте всем поровну. Маленький презент от мистера Мика.

– А есть ли у вас медсестра или доктор? – спросила Эди Дорн. – Иногда во время напряженной работы у меня выступает нервная сыпь. Обычно помогает мазь на кортизоновой основе, но в спешке я ее забыла.

– В промышленной зоне и исследовательских лабораториях постоянно дежурят несколько врачей, кроме того, есть больничная палата на несколько коек.

– Все через монету? – поинтересовался Сэмми Мундо.

– Медицинская помощь оказывается бесплатно. Хотя иной раз приходится потрудиться, чтобы доказать, что ты действительно болен. Выдающие лекарства автоматы приводятся в действие с помощью монеты. Кстати, в игровой комнате расположен автомат, отпускающий транквилизаторы. Если хотите, мы можем установить автомат с возбуждающими средствами.

– Как насчет галлюциногенов? – спросила Франческа Спэниш. – Я добиваюсь лучших результатов, если приму аппарат на основе спорыньи, тогда я действительно вижу своего противника.

– Мистер Мик возражает против применения галлюциногенов на основе спорыньи. Они вредны для печени. Однако если вы привезли их с собой, то можете пользоваться.

– С каких это пор, – обратился к Франческе Дон Денни, – ты села на психоделики? Вся твоя жизнь – это сплошная галлюцинация.

– Два дня назад, – невозмутимо ответила Франческа, – у меня было необычайно впечатляющее видение.

– Ничего удивительного, – заметил Дон Денни.

– Целая свора телепатов и прогностов спустилась по веревочной лестнице на мой балкон. Потом прошли сквозь стену и материализовались вокруг кровати. Они выглядели такими… – она запнулась, подыскивая слово, – яркими. Один из них, по имени Билл…

– Подождите, – перебил ее Апостос, – и мне приснился такой же сон. – Он повернулся к Джо: – Помнишь, я говорил тебе перед отлетом с Земли? – Он возбужденно взмахнул руками. – Помнишь?

– И мне это снилось, – сказала Типпи Джексон. – Билл и Мэт. Они сказали, что собираются меня прикончить.

Лицо Ранситера исказила гримаса:

– Джо, ты должен был рассказать об этом мне.

– Дело в том, – начал Джо, – что тогда вы выглядели таким усталым. И в круговерти других дел…

– Это был не сон, – резко сказала Франческа. – Это было настоящее видение. Я умею их отличать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*