Ричард Лэймон - Кол
— Он уже собрался вбить кол в грудь Питу, но я смог остановить его.
— Спас мне задницу. Или, во всяком случае, сердце.
Губы Барбары беззвучно шевелились. Пит мученически посмотрел на нее. Она протянула руку и погладила его по плечу.
— О, милый.
— Это невероятно, — проговорила Лейн.
Ларри улыбнулся ей.
— Хорошая книжка получится, а?
— Да.
— Самое интересное, что в ней все должно быть правда.
— Она будет выпущена миллионными тиражами, — сказал Пит. — Мы станем богатыми и известными.
— Ага, известными — Джина. — Люди, прочитав эту книгу, решат, что вы — пара придурков. Как тот тип, который якобы общался с космическими пришельцами. — Она посмотрела на Ларри. — Ты хочешь стать посмешищем? — Словно передразнивая кого-то, она сказала: — Эй, вон идет Ларри Данбер. Тот самый идиот, что верит в вампиров.
— Это будет совсем по — другому, — пояснил он, — просто описание того, что произошло на самом деле. Я уже много написал и…
— Боже, я должна прочитать это! — воскликнула Барбара. Рука ее неподвижно лежала на плече Пита.
— Когда она будет готова, — сказал Ларри. — На это уйдет еще пара недель. Но дело в том, что я ясно хочу показать в книге, что я не верю в вампиров. Я просто рассказываю, как все происходило… как мы с Питом решили, что это будет неплохая идея для книги. На самом деле никто из нас не верит в вампиров.
— Я во всяком случае, — вставил Пит.
— Но теперь получается, что это не столько история о вампирах. Она переросла в нечто другое. Теперь эта история убийств. Эти девушки исчезли в 1968 году и до сих пор никто не знает, что случилось с ними. Никто, кроме нас.
— И Урии, — сказал Пит.
— Мы знаем, кто убил их и за что, и мы даже нашли одно из тел.
— В нашем гараже, — прошептала Джина.
— И вас самих чуть не убили, — сказала Барбара.
— Но мы распутали эту историю, — продолжал Ларри и повторил: — Да, мы распутали ее. Я и не думал, что из этого что — нибудь получится. Я как и ты, Джина, сначала думал, что мы — пара психов, которые притащили домой труп, решив, что он может оказаться вампиром, и что нам надо будет только вытащить кол и посмотреть, оживет он или нет. И вот мы это сделали, и тело девушки лежит здесь. Но теперь не имеет значения, вампир она или нет. Она — жертва, и мы знаем имя ее убийцы.
— А убил он ее потому, что считал вампиром, — вставил Пит.
— У Урии были убиты жена и дочь, — рассказывал Ларри. — Он почему-то вбил себе в голову, что это совершили вампиры. Он кремировал их тела, чтобы они не смогли ожить. А потом он начал охотиться. Он убил Бонни и двух других девушек.
— А вы, ребята, ничего не присочинили? — спросила, нахмурясь, Джина.
Ларри увидел, что она действительно слушает. Хотя она не была так заинтригована, как Лейн и Барбара, но уже такой сердитой не была. Ей стало интересно.
— Частично это, конечно, предположения, — признался он.
— Я думаю, более чем частично.
— Совсем немного, — вступился Пит. — У Ларри целая пачка газетных заметок.
— Это уже кое — что, — сказала Барбара севшим голосом.
— Кое — что? — возмутился Пит. — Это очень много. Теперь если мы вытащим кол, и окажется, что она — вампир…
— Она выпьет из нас всю кровь, и не будет никакой книги, — продолжила Лейн.
Все посмотрели на нее.
— Я просто пошутила, — покраснев, пробормотала она.
— Никаких вампиров на свете не бывает, — пояснила ей Джина.
— Я знаю.
— Мы все это знаем, так ведь? — сказала Джина, оглядев всех присутствующих. Все согласно закивали. Она посмотрела на Ларри. — Ты держишь ее здесь только для того, чтобы ты мог вытащить кол?
— Да, наверно.
— Значит, она нужна тебе только для этого? Как только ты вытащишь кол и докажешь, что она не вампир, то с этим будет покончено? И мы сможем избавиться от нее?
— Да.
Пит хмурился, очевидно обдумывая, как все это заснять на пленку.
Ларри сказал, обращаясь к нему:
— Нам придется передать ее властям. — Повернувшись к Джине, он пояснил: — Они должны провести следствие, поехать и арестовать Урию.
Джина кивнула.
— Хорошо. Идем в гараж и сделаем это.
Ларри уставился на нее в изумлении.
Она подняла брови.
— Я это и имела в виду. Если ты намерен вытащить кол, то сделаем это прямо сейчас. Я хочу, чтобы ее поскорее вывезли из моих владений. Сегодня же.
— Может, лучше дождаться дня?
Джина прищурилась.
— С какой стати?
— Просто на всякий случай.
Джина насмешливо посмотрела на него.
— На какой такой «всякий случай»?
— Точно! — вмешалась Барбара. Она развеселилась и вся просто горела от нетерпения. — Вы что, ребята, парочка трусов? Давайте вытащим этот дурацкий кол и посмотрим, как ваша детка встанет и скажет «Приветик».
— Какого черта… — начал Пит.
— Хорошо, — сказал Ларри.
— О, Боже, — промолвила Лейн. Вид у нее был испуганный.
Глава 41
Пит отправился домой за своей видеокамерой. Джина и Лейн вышли из кухни, чтобы одеться. Барбара так и осталась сидеть на стуле, принесенном из столовой, сложив на груди руки и покачивая головой.
Ларри била дрожь, и боясь, что он непроизвольно начнет стучать зубами, он выпил немного кофе. Он был чуть теплым. Ларри вспомнил, что они забыли предложить гостям кофе.
— Хочешь кофе? — спросил он.
— Спасибо, но лучше не надо. Я и так вся мокрая. Боже, я так волнуюсь.
— Да, — пробормотал он.
— Такое бывает только в книгах. Как в одной из твоих книг.
— Будем надеяться, что эта не будет похожа на них.
— В ней будет и про тебя, и про меня, с ума сойти. — Она издала нервный смешок. — Ведь я там тоже буду, да?
— Конечно. Про тебя уже написано. — Он улыбнулся. — Ведь это же ты нашла тело.
— Его нашел Пит. А я сломала лестничную площадку.
— Да.
— Надеюсь, ты не описал меня, как здоровенную толстуху?
— Ни в коем случае. Тебе понравится.
Барбара кивала головой, сначала медленно вперед и назад несколько раз, а затем из стороны в сторону.
— До сих пор не могу поверить, что вы действительно это сделали.
— Я тоже.
— Зато Джина поверила.
Ларри застонал.
— Не напоминай мне.
— У нее все это пройдет, — сказала Барбара. — Когда все будет позади, и до нее дойдет, что происходит. Ведь самое важное, что все это правда. Книга станет бестселлером.
— Надеюсь.
— Наверняка, даже фильм поставят. Для Пита подойдет Де Ниро. Для меня — кого — нибудь покрупнее. Не обязательно знаменитость.