Андрей Тепляков - Пустошь
«Так будет лучше», — подумал он. — «Уже ничего нельзя сделать».
Стены палатки госпиталя хлопали на ветру, словно крылья. Снаружи грохотало так, будто там шел артиллерийский обстрел. В маленьких окнах то и дело сверкали яркие вспышки. Ощутимо тряслась земля.
Солдат отошел от выхода и сел на одну из кроватей, опасливо поглядывая вверх. Он был бледен.
Чарли приподнялся на локтях, всматриваясь в темноту за порогом.
— Думаю, мы уже никуда не уедем, — сказал он спокойно. — Да здравствует мудрый капитан Ричард Пламер.
Лайан поднялся со своего места.
— Надо посмотреть, что там происходит.
— Будь осторожен.
— Да.
Лайан двинулся по проходу между кроватями. Солдат встал и нерешительно преградил ему дорогу.
— Капитан приказал никого не выпускать, — сказал он.
— По милости твоего капитана, мы оказались в ловушке, — ответил Лайан. — Если сейчас же что-то не предпринять, мы погибнем.
— У меня приказ, сэр.
— Ну и выполняй свой приказ. Я не собираюсь выходить из палатки. Я еще не сошел с ума.
Солдат медлил, с сомнением глядя на Лайана. Наконец, он кивнул.
— Хорошо.
Лайан пошел дальше. Стены госпиталя ходили ходуном. Просто чудо, что палатку еще не сорвало с места. Она выгибалась, словно парус, тонкие металлические столбы раскачивались и скрипели. Ему было страшно. Страшно, как еще никогда в жизни. Для него, как и для многих, смерть была абстрактным понятием, чем-то из будущего. Чем-то неконкретным. А теперь она обрела форму. Она ходила рядом, заглядывая им в окна, и ждала. Лайан мог чувствовать ее как что-то большое и темное с горящими белыми глазами.
Он подошел к выходу и осторожно выглянул наружу.
Ветер чуть не сбил его с ног, заставив на секунду задохнуться. Вокруг не было видно ничего, кроме серой пелены песка, который сразу же забил глаза и рот. В нескольких ярдах от палатки, словно призрак, маячила белая вышка, а немного в стороне от нее тускло светились две фары. Лайан обернулся назад.
— Здесь есть фонарь?
Он увидел Стентона и молодого санитара. Они стояли рядом с Чарли и смотрели на него.
— Нужен какой-нибудь помощнее.
— Виктор, принеси ему, — распорядился Стентон.
Санитар скрылся на брезентовой перегородкой и через несколько секунд появился вновь, держа в руке большой фонарь с широкой линзой. Он вопросительно посмотрел на Стентона.
— Неси сюда, — сказал Лайан.
Виктор немного помедлил, собираясь с духом, и подошел к нему.
Лайан включил лампу и стал размахивать фонарем в стороны. От стоящей у вышки машины никакой реакции не последовало. Он продолжал сигналить еще несколько минут, но ничего не добился. Лайан вернул фонарь санитару и отошел от выхода, стряхивая с себя песок.
— Что там? — спросил Чарли.
— Почти ничего не видно — там снаружи настоящий торнадо.
Солдат встал и направился к выходу. Остановившись на пороге, он осторожно выглянул наружу.
Они собрались у кровати Чарли, обступив ее со всех сторон, словно члены религиозной секты у алтаря: Лайан, Стентон, солдат («Крис Верхович», — представился он) и Виктор. Брезентовые стены раскачивались вокруг них, то втягиваясь внутрь, то выгибаясь, как огромный мыльный пузырь. Бледные лица, опущенные руки — люди, почувствовавшие физическую близость смерти.
— Надо что-то делать, — сказал Стентон. — Здесь нельзя оставаться.
— Капитан послал Роя за машиной, — отозвался Крис.
— Я ее видел. Она стоит рядом с вышкой с включенными фарами.
— Может быть, он там?
— Вряд ли. Я посигналил фонариком, но мне никто не ответил.
— Нужно дойти до нее, — решил Стентон. — Если удастся добраться до машины и подогнать ее сюда, у нас может появиться шанс.
— Кто пойдет? — спросил Чарли.
Повисла пауза. Люди настороженно смотрели друг на друга. Да, смерть была близка, но все же никто не хотел рисковать. Всем было страшно.
— До машины несколько ярдов. Того, кто пойдет, можно обвязать веревкой, — сказал Лайан.
Стентон посмотрел на него.
— Я пойду.
Лайан кивнул.
— Удачи вам.
— Да уж.
Крис и Лайан проводили врача к выходу. Стентон отказался от веревки. Вместо этого он попросил Виктора принести бинт, из которого соорудил повязку, закрывающую нос и рот. Доктор надел ее и посмотрел на остальных.
— Этого я не предполагал. Даже представить себе не мог.
Ему никто не ответил.
Он лег на пол и по-пластунски пополз на улицу. Спустя минуту, песок и темнота поглотили его.
— Решительный мужик, — сказал Лайан.
— Он ветеран, — сообщил Верхович.
Лайан обернулся.
— Виктор, Крис, нужно перенести Чарли к выходу. Вы поможете?
— Конечно, никаких проблем.
Они подняли Чарли с кровати, закинули его руки себе на плечи и подхватили под ноги.
— Нормально?
— Да.
Они отнесли его к выходу и усадили на стул, принесенный Лайаном. Тот потрепал сына по плечу, взял фонарь и снова выглянул наружу.
Стентона видно не было. Грохот и молнии разрывали воздух на части, и уже нельзя было разобрать, где небо, а где земля. Несмотря на повязку, на зубах опять заскрипел песок. В этот момент огни машины вспыхнули ярче. Лайан повернулся.
— Он добрался. Включил дальний свет.
Машина медленно поворачивала. Фары на мгновение выхватили неясный силуэт какого-то строения и скрылись. Джип развернулся, и загорелись огни заднего хода.
— Дайте фонарь!
Виктор зажег его и протянул Лайану. Тот стал двигать им в разные стороны, надеясь, что Стентон увидит сигнал. Машина двигалась очень медленно. Прошло не меньше двух минут, пока она, наконец, подобралась к палатке. Дверца водителя открылась, и Стентон выскочил наружу.
Солдат и санитар снова подняли Чарли и вышли на улицу. Ураганный ветер ударил в них, словно исполинский кулак, и Виктор пошатнулся. Лайан поддержал его. Стентон распахнул заднюю дверь, и они все вместе усадили Чарли на кресло. Лайан сел рядом с ним, Виктор залез следом. Крис и Стентон устроились впереди.
— Одно дело сделали, — сказал врач. — Теперь самое трудное.
— Ты знаешь дорогу? — спросил Лайан.
— Да.
— Тогда, с Богом!
Стентон осторожно двинул машину вперед. Медленно-медленно, как-будто все происходило во сне, джип пополз прочь от палатки. Ветер хлестал в него со всех сторон, заставляя машину раскачиваться на рессорах. Дальний свет фар с трудом позволял видеть на несколько ярдов вперед.
— В любом случае… — начал Стентон.
И вдруг воцарилась тишина.
Грохот смолк, и яростный блеск молний погас. Стена песка продержалась в воздухе еще несколько секунд и осела. Джип стоял рядом с вышкой, заливая светом фар перевернутые ящики и груды бесформенный обломков. Ночь была тиха и прозрачна.