Карен Чэнс - Дочь полуночи
Клэр поглядела на меня из-за затуманившихся стекол очков. Она сидела на полу, окруженная зверями из коллекции Раду. Я с криком ринулась к ней, потом остановилась. Многие гибриды были мертвы, но некоторые еще копошились в недрах морозильника. У одних не хватало конечностей, другие оставляли за собой кровавые следы.
— Клэр!
Она подняла голову, и очки соскользнули на кончик носа. Глаза у нее были огромные. Подруга явно только что плакала.
— Эти бедные зверюшки вдруг ринулись сюда все разом. Когда я вошла, они поедали друг друга.
— Клэр! Убери все защитные экраны в доме!
— Что? — Она казалась смущенной. — Но повар сказал, что вампиры пытались восстановить...
— Все до единого! Сейчас же! Клэр, прошу тебя.
— Но эти создания, Дори, они же все волшебные! Я удерживаю защиту изо всех сил, только им все равно становится плохо из-за меня. — Клэр с несчастным видом огляделась по сторонам, слезинки дрожали у нее на ресницах.— Даже не знаю. Я убила большинство из них, когда...
Я набрала в легкие побольше воздуха и заорала:
— Клэр! — Я потрясла подругу за плечи.
Джонатан или Луи Сезар — один из них сегодня умрет. Только бы не француз! Мне очень не понравились слова Джонатана насчет крика напоследок. У меня было нехорошее предчувствие. Маг явно готовил Луи Сезару нечто такое, чего не сможет вытерпеть ни один вампир.
— Послушай меня! Кое-кто погибнет, причем очень скоро, если ты не снимешь защиту! Всю. Прямо сейчас!
Клэр казалась потерянной, сильно потрясенной, но все-таки кивнула. Несколько гибридов рядом с ней отмучились и замерли.
— Ладно.
— Давай же!
Клэр поправила очки. Ближайшая к ней тварь рухнула на пол. Чудовище походило на ту крысу, которая напала на меня в темноте перголы.
— Все сделано, — печально сообщила Клэр. — Дори, что это?..
Я недослушала вопроса, потому что уже неслась через кухню к выходу. Минное поле кладовой я оставила в стороне, выбрала коридор, решив, что так будет дальше, но, наверное, быстрее. Было бы, если бы не когтистая лапа, которая сбила меня с ног и затащила в дыру, проломленную в стене.
На короткий миг мы взмыли в воздух. Я успела пожалеть, что не попросила Клэр прикончить всех этих чудищ, а затем свалилась на крышу, крытую красной черепицей. Упала я с громким стуком, но не скатилась, несмотря на крутизну, что было кстати, поскольку откуда-то снизу маги принялись закидывать огненными заклинаниями то ли меня, то ли эту птицу Рух. Наверное, меня, поскольку крылатая тварь внезапно куда-то исчезла. Заклинание ударилось в окно над входной дверью и осыпало брызгами стекла всех, кто оказался рядом.
Черепица все еще была влажной и скользкой после дождя, но мне удалось перебраться под прикрытие печной трубы. Теперь необходимо было попасть в дом. Защитный экран, которым маг оградил Луи Сезара, наверное, уже не работал, только я понятия не имела, хватит ли этого для спасения француза.
«Он потерял слишком много крови. Кто знает, что успел сделать с ним маг, пока меня не было! А Раду сейчас слишком занят, чтобы чем-то помочь».
Труба, судя по виду, тянулась от камина в гостиной, но у меня не было ни малейшего шанса изобразить из себя Санта-Клауса. Туда и кошка не протиснулась бы. Я рассматривала разбитое окно над прихожей, гадая, смогу ли пролезть в него. Затем над крышей возникла голова с острым клювом. Я уставилась в зеленоватые, странные, почти человеческие глаза, проклиная себя за недальновидность.
«Надо было бы запомнить! Во время драки в загоне вожак дождался, пока остальные измотают друг друга, и только тогда выступил на сцену. В точности так, как сейчас».
Как только глаз чудовища, лишенный век, как следует меня рассмотрел, птица испустила пронзительный крик и снесла половину трубы, полоснув по ней когтем. Я начала сползать по крыше спиной вперед, а зловещий клюв долбил рядом со мной, круша черепицу.
Хвост твари хлопал по крыше, отправляя вниз, к краю, каскады обломков заодно со мной. Я хваталась за все подряд, за что угодно, лишь бы затормозить падение, и натолкнулась рукой на водосточную трубу. И без того уже ослабленная проливным дождем, она оторвалась от крыши, и я закачалась над двором, чуть выше мага.
Было приятно сознавать, что удача не покинула меня.
Поток грязной жижи хлынул из водостока прямо на мага, на время ослепив его. Я выпустила трубу, упала рядом с противником и сумела обхватить его за пояс. Темная тень накрыла двор, когда кошмарная птица расправила громадные кожистые крылья. Затем она зависла над нами, и мы с магом повалились на землю от тяжелого движения массивной туши. Я подождала, пока не раздался вопль мага, означавший, что в него впились острые когти, затем выбралась из-под тела поверженного врага и помчалась к парадному входу.
Глава 22
Тяжелая парадная дверь была сорвана с петель, внутрь вливался поток солнечного света, только рассматривать в нем было некого. Повсюду лежали мертвые тела, однако беглый осмотр сообщил мне, что среди них нет ни Луи Сезара, ни Раду. Откуда-то издалека доносился звон оружия.
Я поскользнулась на чем-то или на ком-то, но мне удалось сохранить равновесие и двинуться дальше, на грохот металла о металл. Длинный дубовый стол в обеденном зале был весь покрыт отпечатками грязных башмаков, но здесь тоже никого не оказалось. За моей спиной раздалось цоканье когтей по половицам. Я оглянулась и заметила, как голова вожака очаровательных птичек просунулась в двери. Вряд ли его тело смогло бы протиснуться в узкую арку, однако я не собиралась стоять и ждать, верна ли моя догадка.
За столовой располагалась библиотека, одна стена которой была занята высокими окнами, а три другие от пола до потолка заставлены книгами. Как ни странно, библиотека казалась нисколько не пострадавшей, кто-то лишь опрокинул с маленького столика вазу с цветами. Я обогнула ее и направилась в следующую комнату, которую сейчас же узнала, — маленькая столовая перед винными погребами.
Проклятье!
Я вгляделась в лестничный пролет. Он в ответ раззявил на меня свою пасть. Честное слово, терпеть не могу темные лестницы, а на этой вовсе не было никакого освещения. Я вспомнила, что мы обедали при свечах.
«Так, может, Раду вообще не проводил вниз электричество? Отлично, просто великолепно, мать его!..»
За спиной вдруг раздался жуткий треск, который заставил меня обернуться. Громадное тело, похожее на птичье, возвышалось над столом в библиотеке. Ваза под ним была раздавлена на мелкие осколки.
«Ладно, кое-что я ненавижу сильнее темноты. Например, тварей, которые в ней рыщут».