KnigaRead.com/

Кристин Фихан - Темная жажда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Кристин Фихан - Темная жажда". Жанр: Ужасы и Мистика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Она на мгновение затихла, взвешивая его слова. Она чувствовала, как он ищет ответы в ее разуме, но он еще не набрал полную силу и яд был невероятно болезненным. С учетом того, что структура ее мозга была другой и присутствовали сильные защитные стены, он просто ждал, когда она ответит на вопрос.

— Когда я была ребенком, мы довольно много времени проводили в джунглях, а по вечерам моя мама разжигала костер, и мы рассказывали истории. Она рассказывала нам о великих людях, Карпатцах, которые жили в горах Европы и обладали необычными навыками и умениями. Они пили кровь.

— Откуда она узнала о них?

— Наша семья перебралась сюда много веков назад. Очевидно, мой предок встретил группу Карпатцев, здесь в джунглях. — Она настойчиво посмотрела на него. — Пятерых братьев. Они сказали, что владеют обширным поместьем крупнорогатого скота, и человеческая семья может пользоваться их землей, пока они спят под землей в дневные часы.

Джульетта ждала ответа на свое откровение, но Риордан только молча смотрел на нее в течение нескольких минут, а затем просто отодвинулся, уходя в себя. Он вышел из своего собственного тела, превращаясь в шар чистой энергии. Так восхитительно было наблюдать за его целительскими способностями. Она оставалась единой с его разумом, наблюдая, как он не только анализирует химический состав, но и различает каждый отдельный компонент и опознает его, а также посылает информацию кому-то еще, предупреждая передать это их принцу и как можно большему числу других охотников.

Передача информации на расстояние ослабляла, и Риордан вздрогнул.

— Ты где? — Вопрос в ее голове было таким сильным. Мужским и пугающим, он нес в себе команду, гипнотическую тягу, которая была такой мощной, что мурашки страха побежали по спине Джульетты. — Риордан. Я чувствую твою боль.

Риордан заколебался.

— Не приходи ко мне. Я смогу вывести яд из организма и восстановлю себя.

Джульетта обнаружила, что все это время задерживала дыхание. Ей не хотелось встречаться с мужчиной, которому принадлежал этот голос. В нем было что-то беспощадное, безжалостное и пугающее.

Она почувствовала, как Риордан прикоснулся к ее сознанию своим, в успокаивающем ласковом прикосновении.

— Я не позволю, чтобы тебя снова схватили. Тебя послали всего лишь проверить исследовательскую лабораторию, посмотреть, что они делают.

— Исследовательская лаборатория Моррисона была прикрытием для вампира, контролирующего человеческое сообщество, которое охотится на наш народ. Я разрушил здание. Животные, которых они держали для предлога, выпущены на свободу. Я вернусь домой, как только исцелюсь.

— Где вампир?

— Он охотиться на нас.

Риордан прервал связь и оглядел Джульетту.

— Мой старший брат очень требователен в отношении нашей безопасности.

— Все семьи такие. Моя сестра, возможно, беспокоится обо мне. Мне нужно домой. — Она посмотрела ему в лицо, надеясь прочитать там ответ, но по его скульптурно очерченным чертам нельзя было ничего определить.

Риордан уставился на свои руки. Она чувствовала, что он собирает силы. Очень медленно яд начал поддаваться, двигаясь без всякого желания, когда он подводил разрушающую смесь к своим порам. Через кожу медленно выступили несколько капель, золотистая плотная жидкость, несущая способность парализовать их расу.

Джульетта достала маленький пластиковый контейнер из сумки, висевшей у нее на талии. Нагнувшись вперед, она прижала конец контейнера к его руке, собирая как можно больше жидкости, прежде чем плотно завинтить крышку.

— Это может пригодиться, если твоему народу потребуется его изучить.

Он оперся на валун, откинув голову назад, и хватая воздух, так как сил у него не осталось. Джульетта немедленно открыла для него свой разум, отдавая как можно больше накопившейся силы. Она знала джунгли лучше всех, каждый шелест в подлеске, каждый звук, издаваемый птицами. Что-то зловещее подкрадывалось к ним, а джунгли были живыми новостями. В ее теперешнем состоянии она не могла сбежать, и не сомневалась, что Риордан сможет сражаться, только если будут силы.

Он же не тратил впустую время, удаляя каждую каплю токсичной смеси так быстро, как мог. В тот момент, когда он убедился, что избавился ото всего яда, он опустил голову в речку и протер руки, чтобы соскрести толстый липкий остаток. Покрутив головой, он направился к Джульетте и, притянув ее к себе на колени, начал покачивать у своей груди.

Она почувствовала, как что-то встряхнуло ее тело, словно электрическим током, как только их тела соединились. Во рту все пересохло.

— Что ты собираешься делать?

— Обменяться нашей кровью. Твоя кровь поможет мне доставить нас куда-нибудь в безопасное место, где я смогу исцелиться, а моя древняя кровь восстановит твои силы, которыми ты так щедро поделилась со мной.

— Это свяжет нас вместе? — Ее голос мог бы звучать как приглашение, если бы ее ладони не были подняты в оборонительном жесте, с широко разведенными пальцами на его груди.

— Да. — Его сильные пальцы слегка коснулись ее подбородка, отодвигая с ее плеча в сторону отдельные завитки ее волос. — Но мы уже связаны вместе.

Он склонил голову, и его лицо зарылось в теплоту ее мягкой уязвимой шеи. Вода в небольшой речушке была холодной, и капая с него, охлаждала ее кожу, разгоряченную от подавляющей влажностью.

Мягкий стон удовольствия вырвался у нее, когда он глубоко погрузил свои зубы в нее. Она плотнее прижалась к его телу, двигаясь с тревожной настойчивостью, в то время как ее кровь от тепла стала более густой. Ее ресницы опустились вниз, а руки расслабленно скользнули на колени.

— Я объявляю тебя своей Спутницей Жизни. Я даю тебе свою защиту и верность, свое сердце, душу и тело. Я буду бережно хранить то, что принадлежит тебе. Твоя жизнь, счастье и благополучие всегда будут стоять над моими. Ты моя Спутница Жизни, связанная со мной навечно и всегда под моим присмотром. — Риордан проговорил слова низким бархатным голосом.

Джульетта почувствовала, как его голос вибрирует внутри ее тела, прикасаясь к ней глубоко внутри. Каким-то образом его слова соединили их вместе — кожа к коже, орган к органу, так что они дышали одними легкими, делили сердцебиение, владели одной душой. Он протекал через нее темным соблазном, изучая все ее секреты, разделяя их. Целуя ее до тех пор, пока ее тело не охватил огонь, и оно не заболело для него. Горячая кровь и пламя лизали ее. Она встряхнула головой, внезапно охваченная завершенностью ритуала. Церемонией старой, как само время.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*