Подношение (ЛП) - Форд Дуглас
Фрай хотел знать, какой возможной цели может служить такой стол? В качестве ответа мистер Скейл достал стопку глянцевых брошюр и положил их на поверхность стола.
- Разумеется, для рекламы наших услуг. А теперь, пожалуйста, расскажите нам, чем мы можем помочь вам и покойному.
Он повёл Фрая в меньшую по размеру, но столь же тёмную комнату, которая, возможно, когда-то служила кабинетом, но теперь явно была местом работы этих людей. Они сели друг напротив друга, и мистер Скейл принял свою позу, снова сложив руки в шпиль.
Фрай знал, что у него нет той истории, которую ожидал или хотел мистер Скейл, но он всё равно рассказал её, ничего не упуская, как бы безумно это ни звучало - как возвращение руки привело его к такой работе, как ему пришлось перебирать стопки фотографий в поисках расположения букв, того, что вышло из машины, и, наконец, того, что он сделал со старым доктором Уивером.
Лицо гробовщика почти не отреагировало. Похоже, его больше всего интересовало, что случилось с доктором Уивером, и Фрай подозревал, что эта реакция была связана не столько с тем опасным поведением, в котором он только что признался, сколько с возможностью найти нового клиента для своего предприятия. Фрай попытался оценить возраст своего слушателя. Казалось вполне возможным, что продолжительность жизни этого человека превысила даже продолжительность жизни старого завода по производству льда.
Прежде чем ответить, гробовщик помолчал.
- Мистер Фрай, не хотите ли вы показать нам свою замечательную руку? Будет ли с нашей стороны смелостью обратиться с такой просьбой?
Фрай поморщился. Во всяком случае, теперь он знал, что может ожидать этих просьб.
- Только вам или… кому-то ещё? Извините, что вы подразумеваете под "нам"?
Мистер Скейл высвободил пальцы из шпиля. Он поднял обе руки вверх, как будто собирался проделать фокус. Затем он одновременно щёлкнул пальцами обеих рук.
Через несколько секунд дверь в задней части кабинета открылась, и в комнату вместе вошли две фигуры, внешне идентичные старику, вплоть до чёрного костюма.
- Мы все деловые партнёры, а также братья, - сказал мистер Скейл, когда двое других заняли позиции слева и справа от него. - Это мистер Фрай. У мистера Фрая замечательная история и замечательная рука. Нам бы очень хотелось получить возможность изучить эту руку, мистер Фрай.
Фрай рассматривал этих троих мужчин и искал какую-нибудь явную черту, по которой он мог бы отличить их друг от друга. Ничего не заметив, он вздохнул и закатал рукав выше швов. Каждый из гробовщиков полез в карманы своего костюма и вытащил пару одинаковых серебряных очков. Они подошли к его стороне стола и склонились над ним, периодически перемещаясь, чтобы изменить угол обзора. После игры в боулинг с сербами, когда он почувствовал, что швы немного порвались, рука начала подтекать, в результате чего появились полосы беловатого вещества, похожего на испарения из той ужасной машины. Фрай выдержал несколько минут пристального внимания, желая услышать их комментарии. Но братья Скейл ничего не сказали и, к счастью, не попытались прикоснуться к руке, хотя в непосредственной близости от них Фрай заметил, что каждый из них дышал с шумным хрипом.
Словно отвечая на один и тот же безмолвный сигнал, они одновременно выпрямились и вернулись на противоположную сторону стола.
Тот, что в середине, сказал:
- Мистер Фрай, недавно мы занялись фотографией как своего рода хобби. Не могли бы вы предоставить нам привилегию сфотографировать эту необыкновенную руку?
Фрай не мог сказать, исходил ли этот запрос от первоначального брата Скейл. Они слишком много перемещались, чтобы он мог их уследить, словно снаряды в игре мошенника. Он пожал плечами.
- Я не против. Но ничего выше шеи. Теперь я беглец.
- Конечно. Естественно.
Выступавший остался сидеть, в то время как один из других братьев исчез через заднюю дверь и на мгновение вернулся с руками, отягощёнными кучей оборудования, которое, как вскоре понял Фрай, состояло из деталей старинной камеры, возрастом несколько десятилетий - фактически достаточно старой, чтобы требовался отдельный аппарат для вспышки порошка.
- Пожалуйста, оставайтесь неподвижными, - сказал он, кладя конечность Фрая на подлокотник кресла.
Фраю пришлось сохранить эту позицию, пока два других брата трудились над сборкой штатива. В конце концов проект завершился клубом дыма и вспышкой света. Вокруг него, казалось, задержалось слабое свечение, но, по крайней мере, Фрай снова мог двигаться и дышать.
- Мы поработаем над этим в ближайшее время, мистер Фрай. Если оно не заслужит ваше одобрение, мы передадим снимок вам вместе с негативом.
- Всё в порядке, - сказал Фрай. - Хотелось бы посмотреть, чем это обернётся.
- Как и нам, - сказал другой из братьев Скейл, пока двое остальных молча суетились над камерой. - Швы на руке очень неудачные. Мы могли бы научить этого доктора Уивера кое-чему в вышивке, а мы всего лишь гробовщики. К счастью, они, однако, не умаляют истинного характера оружия. Эти узоры на коже кажутся петроглифами, хотя мы не можем утверждать, что обладаем какими-либо знаниями в таких вопросах. Тем не менее, то, что мы видим здесь, возможно, не являются случайными отпечатками ракушек и акульих зубов, а скорее своего рода попыткой общения со стороны древних. Как резьба на надгробии, в этом вопросе мы, как гробовщики, обладаем некоторым опытом.
- Но это плоть, а не скала или камень.
- Нет, именно поэтому наш период менее чем адекватен. Но как ещё мы можем объяснить эти закономерности? Они выглядят как специально созданные.
Фрай кивнул.
- Как знак владения.
- Возможно. Или, возможно, подпись художника. На самом деле у вас здесь может быть несколько подписей. Вот почему подтверждение фотографии с вашего одобрения так важно. Мы ожидаем, что получим её для вас очень скоро. А пока мы можем предложить вам чай.
Фрай отказался, вместо этого спросив, может ли он побыть один среди могильников. От этой просьбы лицо мистера Скейла стало ещё мрачнее. Так получилось, что в последние годы эта территория стала чрезвычайно опасной.
- Воронки, - сказал мистер Скейл, - бич округа Виссариа, стали угрозой на старом кладбище. В результате мы столкнулись с некоторыми трудностями в плане содержания, поскольку земля открылась в некоторых самых неподходящих местах. К сожалению, здесь и там вы можете встретить обнажённый гроб, даже редкую бедренную кость или череп в неожиданных местах. Это некрасиво. Но есть вещи гораздо хуже этих воронок. Знаете ли вы, мистер Фрай, что округ Виссариа стал домом для различных неортодоксальных религий, которые делают зелья и порошки из человеческих останков?
Фрай признался, что не знал, но слухи об этих вещах усилили его беспокойство по поводу последнего пристанища его матери. Желая убедиться в этом самому, он попросил гробовщика указать ему правильное направление. Тот факт, что он не мог вспомнить место её захоронения, ещё раз подчёркивал, насколько сильно ему нужно было исправить ситуацию.
АЛЬТЕРНАТИВА ЗАХОРОНЕНИЮ
- В любом случае, будет лучше, если вы позволите нам вести вас, - сказал мистер Скейл. - Мы уже потеряли одного-двух, а может, и троих скорбящих, когда земля под ними разверзлась. Мы не можем сказать с абсолютной уверенностью, сколько именно. Ужасно для бизнеса.
За окном собрались серые тучи и пошёл мелкий дождь. Гробовщик кивнул в сторону тропы, проходящей по периметру могильника, и Фрай теперь мог видеть повреждения - несколько мест, где земля обвалилась, включая центральную трещину, где торчали и качались кости и гробы.
- А само здание вас не беспокоит? - сказал Фрай.
- О, подвижная почва определённо поставила его в опасную ситуацию. Потерять его было бы трагедией. Знаете ли вы, что его камень за камнем привезли сюда, в округ Виссариа, и перестроили на этом месте первоначально для использования в качестве молитвенного дома?