Цай Цзюнь - Заклятие
Лань Юэ сразу же повернулась и побежала обратно в здание, увлекая Бай Би за собой.
Е Сяо попытался выскочить из машины, но почему-то дверца не пожелала открываться. Он нажимал изо всех сил, но дверцу заклинило. Пришлось выбить ее ударом ноги.
Выскочив из машины, он вбежал в дом.
Е Сяо бежал вверх по лестнице через две-три ступеньки до самой квартиры Бай Би.
Когда он добежал до двери, она была распахнута. Он вбежал внутрь. В гостиной никого, в спальне тоже, в ванной и на кухне — тоже никого.
Е Сяо открыл шкафы и сундуки, но опять ничего не нашел.
Ему казалось, что сам воздух квартиры напоен ужасом.
Он озирался вокруг, куда же они делись?
Внезапно его осенило, он выбежал из квартиры и побежал по лестнице вверх на плоскую крышу.
10
Е Сяо выбежал на смотровую террасу.
На рассвете на крыше дома было очень холодно, ветер дул гораздо сильнее, чем внизу; холодный ветер раздувал ему волосы, он дрожал так сильно, что терял устойчивость. Это шестиэтажное здание считалось в городе уже невысоким, но среди приречной, болотистой долины вокруг, даже застроенной высотными домами, у человека на высоте возникало ощущение пронизывающего холода.
На краю террасы Е Сяо увидел двух женщин, стоявших к нему спиной.
Не Сяоцин и Бай Би.
Не Сяоцин говорила:
— Ты наконец поднялась сюда. Ах ты умница!
Он кинулся к ним, крича на ходу:
— Бай Би, назад, назад!
Обе обернулись, но у Бай Би взгляд был потерянный и отсутствующий. Она находилась под гипнотическим контролем Не Сяоцин.
Вдруг Е Сяо застыл, словно его остановило какое-то волшебство; его лицо окаменело как у статуи, он стал неподвижен, и только ветер продолжал раздувать и шевелить его волосы.
Он напрягся и с натугой выговорил:
— Бай Би, скорее вернись обратно.
Не Сяоцин негромко рассмеялась. Ее волосы тоже трепал ветер, и они так раздувались, что закрывали половину лица. Е Сяо мог видеть только другую половину и глаза, но ее взгляд по-прежнему повергал его в трепет.
— Бай Би уйдет вместе со мной, — сказала Не Сяоцин полицейскому.
Капризно, как маленькая девочка, кивнув, Бай Би заявила:
— Правильно, я уйду только со старшей сестрой.
— Бай Би, это я, Е Сяо! Разве ты меня не знаешь? Посмотри на мое лицо! — Е Сяо ткнул пальцем в свое лицо.
Бай Би начала всматриваться в него внимательно и вдруг испугалась:
— Нет, ты Цзян Хэ. Разве ты уже не умер? Нет, не подходи, не подходи, я боюсь. — Она прикрыла глаза, дрожа всем телом. Не Сяоцин обнимала ее за плечи.
Е Сяо содрогнулся: прямо позади них оканчивалась смотровая терраса. Он очень боялся, что Не Сяоцин увлечет за собой Бай Би и прыгнет с террасы вниз.
— Не Сяоцин, что ты с ней сделала? — Он пристально посмотрел на нее.
— Оказывается, и ты все знаешь. — Не Сяоцин напряженно вглядывалась в его глаза, пытаясь разгадать его замыслы, и сказала с какой-то нежностью:
— Она тебе очень нравится, правда?
— Да, я признаю, что она нравится мне. Если ты посмеешь повредить ей, я тебя не отпущу.
Е Сяо почувствовал, что утрачивает контроль над собой. Ветер на крыше совсем сдул его здравый рассудок.
— Ах, Бай Би, хорошая девочка, такая хорошая девочка! — И она вдруг снова засмеялась, разглядывая Бай Би и лаская ее волосы. При виде этого у Е Сяо перехватило дыхание, и сердце заколотилось.
— Ты считаешь, что я могу причинить ей вред? Нет, я не могу нанести вреда моей младшей сестренке, — продолжила Лань Юэ.
— Бай Би — твоя сестренка? — изумился Е Сяо.
— Правильно, я хочу с моей старшей сестрой быть навеки вместе, — кивнула Бай Би.
Е Сяо вспомнил дела детского приюта… Он заговорил во весь голос:
— Не Сяоцин, послушай меня. Неважно, сестра тебе Бай Би или нет, ты должна отпустить ее. Потом ты последуешь за мной в Управление общественной безопасности.
— Нет, я хочу взять ее с собой.
— Куда ты хочешь ее взять?
— Уйдем отсюда в далекий райский сад, уйдем отсюда навсегда, уйдем искать вечное счастье.
— Нет, возврати Бай Би мне, я поклялся, я Е Сяо, я помогу Бай Би обрести вечное счастье.
Он говорил очень громко, и его голос свободно прокатывался по всей обширной террасе.
— Нет, клятвы мужчин — это всегда ложь и ложь! — в ярости закричала Не Сяоцин.
— Бай Би, поверь мне, скорей вернись обратно, — крикнул ей Е Сяо.
— Я хочу уйти в райский сад, — покачала головой Бай Би, невозмутимо глядя на него.
— Не Сяоцин, ты действительно жестокая и коварная женщина. Под обличьем твоей красоты скрыто извращенное сердце, — сказал ей Е Сяо.
— Я? Что такое я? Я только ничтожная слабая женщина. Мое сердце? Я признаю, что мое сердце извращено, но кто же, кто извратил мое сердце? — говорила Не Сяоцин, указывая пальцем на Е Сяо.
— Если тебе есть кого обвинять, можешь прийти в суд и сказать там. Суд вынесет справедливое решение.
Не Сяоцин покачала головой, в ее взгляде появились отчаяние и растерянность, она попятилась на шаг, увлекая за собой Бай Би.
— Осторожно! Еще шаг назад — и вы свалитесь! — громко закричал Е Сяо. Ему было видно, что за спинами Бай Би и Не Сяоцин — глубокая пропасть — вся высота шестиэтажного дома.
Не Сяоцин даже не оглянулась, а продолжала смотреть ему прямо в глаза.
Он шагнул вперед, чтобы оттащить их от края террасы.
— Не подходи! — остановила его Не Сяоцин.
— Скорее вернитесь, там очень опасно. Смотрите, вот рука спасения, дайте мне свои руки, дайте мне! — Е Сяо протянул им свои руки.
Не Сяоцин не пошевелилась, однако Бай Би обернулась и заглянула в глубокую пропасть с высоты дома.
— Старшая сестра, я увидела райский сад, он там, впереди, — бесстрастно и спокойно выговорила она.
— Нет! — во всю мочь завопил Е Сяо.
Бай Би одной ногой ступила за перила.
Е Сяо бросился к ним.
Когда Бай Би готова была потерять равновесие, ее остановила чья-то рука. Это была рука Не Сяоцин. Усилием всего своего тела она вытянула Бай Би из объятий духа смерти обратно к жизни.
Е Сяо моментально ухватил Бай Би за руку.
Но сама Не Сяоцин потеряла равновесие и качнулась на краю террасы. Глубокая пропасть. Шестиэтажный дом.
— Сестра-а! — закричала Бай Би.
Е Сяо попытался поймать Не Сяоцин. Слишком поздно.
Потеряв равновесие. Не Сяоцин медленно упала спиной вперед.
Когда руки Е Сяо дотянулись до места, где только что стояла Не Сяоцин, ее ног на террасе уже не было.
Не Сяоцин летела.
Ее руки распростерлись как крылья, вровень с плечами, она стала похожа на крест или на летящего лебедя. Потом она подняла голову, метнула взор на таинственное и непостижимое небо и стремительно упала вниз.