KnigaRead.com/

Ярослава Лазарева - Рыцарь ночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Ярослава Лазарева - Рыцарь ночи". Жанр: Ужасы и Мистика издательство Эксмо, год 2009.
Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

Продолжение следует.

Примечание

1

Рубиан Гарц — малоизвестный поэт XVI века. Родился в Саксонии. (Прим. автора)

2

Учебный модуль — образовательный блок. Модульный учебный план для любого уровня профессионального образования состоит из образовательных блоков (гуманитарного, естественно-научного, общетехнического, профессионального).

3

Эмочка (разг.) — или эмо-герл, девушка, принадлежащая к молодежной субкультуре эмо.

4

Исавцев Роман (он же «Maestro Nosferatu») — основатель группы с одноименным названием, автор музыки и текстов. Группа играет в стиле Industrial/Dark Electro.

5

«Таблетка» (молод, сленг) — ночной клуб «Tabula rasa».

6

Cocktail dress — требуемый стиль — платье для коктейлей.

7

Химия (разг.) — химическая завивка.

8

Арт-нуво (фр.art nouveau, букв, «новое искусство»), или модерн (от фр. modeme — современный), — художественное направление в искусстве, популярное во второй половине XIX — начале XX века.

9

Dobry den (чешск.) — добрый день.

10

Со si pfejete, prosim? (чешск.) — Что вы желаете?

11

Нерозумим — Nerozumim (чешск.) — Я не понимаю.

12

Dejte mi, prosim, kavu! (чешск.) — Дайте мне, пожалуйста, кофе!

13

Альбиносы — страдающие с рождения альбинизмом — врожденное отсутствие пигмента кожи, волос, радужной и пигментной оболочек глаз.

14

Тарья Турунен — бывшая солистка финской рок-группы «Nightwish».

15

Только ты,
Когда я вглядываюсь в синеву твоих глаз,
Понимаю, что ты любишь меня,
Как я тебя.
Просто заставь меня думать иначе,
Когда я чувствую себя ослепшим.
А затем покажи мне,
Что любовь свободна.

16

Диггерство — альтернативное увлечение преимущественно мужской части молодежи, связанное с infiltration и исследованием подземных горизонтов и сооружений, что часто бывает сопряжено с различными опасностями.

17

Мое парализованное сердце
Кровоточит…
Моя любовь разорвана,
Желание свободы.

18

Саван мороза.

19

Помоги мне спастись от этого бытия,
Я жажду ответа…
Ты в силах помочь мне?
Тону в море злых видений, разбитых грез.
Охвачен усыпляющей иллюзией… парализован.

20

Порфирия — от греч. «порфирус» — пурпурный.

21

Обновленчество — движение в православной российской церкви, возникшее после Февральской революции 1917 г. Единственное признаваемое властью, так как обновленцы повсюду говорили о том, что полностью поддерживают новый режим.

22

C.t. (cum tempore — лат.) — с опозданием не более чем на четверть часа (академическое опоздание).

23

Юхан Кристиан Клаусен Даль (норв. Johan Christian Klausson Dahl) — норвежский живописец, график, основоположник норвежского национального пейзажа. Годы жизни 1788 — 1857.

24

Акевит (от aqua vitae) — норвежский алкогольный сорокаградусный напиток.

25

Excuse me, I took you (англ.) — Простите, я обозналась.

26

Godt Nyttar! (норвеж.) — С наступающим!

Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*