KnigaRead.com/

Нора Робертс - Ключ света

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Робертс, "Ключ света" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Эй, а ты переезжаешь к нему? — оживилась Дана. — Это заставит Джордана сесть в свою драндулетину и убраться отсюда.

— Прости, мы пока не перешли к этой стадии. Мы пока решили просто наслаждаться моментом. И это, милые мои подруги, настоящая перемена для меня. Я не составляю никаких схем и списков. Я просто живу. Господи, я чувствую себя так, будто могу обнять весь мир! Что приводит меня к следующей части этого собрания. Простите, что я не занималась этим домом и не делала ничего, чтобы побыстрее все оформить.

— Я даже сомневалась, подпишешь ли ты документы, — заметила Дана.

— Я думала об этом. Простите, что не сказала вам. Полагаю, мне нужно было разобраться, что я делаю и зачем. Теперь я знаю. Я начинаю свое собственное дело, потому что чем дольше ты будешь отказываться от мечты, тем меньше шанс, что ты претворишь ее в жизнь. Я собираюсь разделить партнерство с двумя женщинами, которые мне очень нравятся. Не только потому, что я не хочу их разочаровывать, но и потому, что я не хочу разочаровывать себя.

Она поднялась на ноги и, уперев руки в бедра, повернулась, чтобы посмотреть на дом.

— Я не знаю, готова ли я к этому, но я готова попробовать. Не знаю, найду ли я ключ в отведенное мне время, но приложу все усилия.

— А знаешь, что я думаю. — Зоя поднялась, чтобы присоединиться к ней. — Если бы не ключ, ты не была бы сейчас с Флинном, мы не были бы вместе, и у нас не было бы всего этого. Из-за всей этой истории я получила шанс сделать что-то особенное, для себя, для Саймона. И у меня бы ничего этого не было без вас двоих.

— Ладно, девочки, думаю, мы можем пропустить групповое объятие. — И все же, Дана подошла к ним. — Но, знаете, с этим нельзя не согласиться. У меня ничего бы этого не было без вас двоих. И мой идиот братец получил потрясающую влюбленную в него женщину. Все это началось с ключей. И знаете, что я еще скажу, мы найдем их.

Она посмотрела наверх, когда с неба упали первые капли.

— А сейчас давайте уберемся к черту с этого дождя.

Войдя внутрь, она встали полукругом.

— Вместе или раздельно?

— Вместе, — ответила Зоя.

— Наверх или вниз?

— Наверх. — Дана посмотрела вокруг и утвердительно кивнула. — Ты говорила, Флинн придет?

— Ага, он собирался выбраться сюда через час или около того.

— Тогда мы можем использовать его в качестве вьючного мула и вынести с чердака весь хлам.

— Там есть кое-что интересное. — Лицо Зои зажглось энтузиазмом, когда они направились к лестнице. — Я знаю, на первый взгляд это выглядит старым мусором, но я думаю, раз уж нам это досталось, мы могли бы использовать некоторые предметы. Например, старое плетеное кресло, его можно реставрировать и покрасить. Оно хорошо смотрелось бы на террасе. И еще пара тех напольных ламп. Абажуры, конечно, мусор, а основной каркас можно было бы очистить и отделать под старину.

Ее голос замолк, когда Мэлори внезапно остановилась. Окно наверху было мокрым от дождя и мутным от пыли. Ее сердце молотом ударило в ребра.

— Это то самое место, — прошептала она.

— Ну да, это оно и есть. — Дана уперла руки в бока и осмотрелась кругом. — И это все будет принадлежать нам и банку через пару недель.

— Нет, это то самое место. Из моего сна. Этот дом. Как я могла быть такой глупой и не понять этого? — От охватившего ее волнения слова наскакивали друг на друга. — Это место не принадлежало Флинну, оно было мое. Я — ключ. Не это ли сказала Ровена?

Она стремительно обернулась к ним лицом, ее глаза ярко блестели.

— Красота, знание, отвага. Это ведь мы трое, и это наше место. И сон, это была моя фантазия, мое представление о совершенстве. Так что это должно было быть моим местом.

Она прижала руку к груди, будто пытаясь удержать сердце на месте.

— Ключ здесь. В этом доме.

В следующее мгновения она оказалась одна. Лестница позади нее наполнилась слабым голубым светом. Подобно туману, он клубился и растекался по направлению к ней, стелился по полу у ее ног, пока она не оказалась закутанной по лодыжки в его прохладную сырость. Пригвожденная к месту от потрясения, она позвала подруг, но ее голос насмешливым эхом зазвенел в пустоте.

С отчаянно колотящимся сердцем, она посмотрела на комнаты по обеим сторонам от нее. Жуткий голубой туман змейками расползался по стенам, подбирался к окнам, блокируя даже тусклый свет грозового неба.

Беги! Это был безумный шепот в ее голове. Бежать. Убираться отсюда, пока не стало слишком поздно. Это не ее битва. Она обыкновенная женщина, ведущая самую обычную жизнь.

Она сжала перила, сделала первый шаг вниз. Она по-прежнему могла видеть дверь сквозь прозрачную голубую завесу, которая так быстро поглощала настоящий свет. За дверью был реальный мир. Ее мир. Ей нужно было только открыть дверь и вернуться в нормальное состояние, чтобы мир и это место стали прежними.

Это именно то, чего она хочет, разве нет? Нормальная жизнь. Не это ли она видела во сне? Брак и семья. Французские тосты на завтрак и цветы на кухонном столе. Очаровательная жизнь, смесь простых радостей, любви и привязанности.

Эта жизнь ждала ее, там, за дверью.

Она медленно, как в глубоком трансе, спускалась по лестнице. Она могла видеть то, что скрывается за дверью, как бы через дверь. Там был идеальный осенний день. Красочная листва золотилась под лучами солнца, воздух был живым и терпким. И хотя ее сердце продолжало громко стучать, ее губы изогнулись в мечтательной улыбке, когда она протянула руку к двери.

— Это неправда, — услышала она свой собственный голос, странно ровный и тихий. — Это еще один обман. — Часть ее потрясенно содрогнулась, когда она отвернулась от двери, отвернулась от идеальной жизни, ожидающей за ней. — То, что находиться за дверью — не настоящее, реальность — здесь. Здесь мое место, наше место.

Ошеломленная тем, что почти оставила своих друзей, Мэлори снова позвала Дану и Зою снова. Куда он их забросил? Какую иллюзию выбрал для них? Страх за подруг заставил ее броситься обратно вверх по лестнице. Ее движение разорвало голубой туман, но всего лишь для того, чтобы он вновь собрался мерзкими обрывками за ее спиной.

Чтобы сориентироваться, она направилась к окну на вершине лестницы, продираясь на пути сквозь холод и тусклую пелену. Ее пальцы онемели, но она смогла увидеть, что гроза все еще не прекратилась. Дождь по-прежнему хлестал с серо-фиолетового неба. Ее машина стояла на дороге, точно там, где она ее и оставила. На другой стороне улицы женщина с красным зонтом и пакетом продуктов спешила к дому.

Вот это реально, сказала себе Мэлори. Это и есть жизнь, беспорядочная и неудобная. И она вернет ее себе. Она найдет свой путь назад. Но сначала она сделает то, что должна сделать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*