Дин Кунц - Сошествие тьмы
В отчаянии Ребекка подтянулась к перилам, схватилась за них и встала, стараясь занять выгодную позицию. К счастью, ей удалось сильно пнуть гоблина ногой: "кошка" вверх тормашками полетела в снег.
Но тут на Ребекку бросилась "ящерица". Господи! Этому, похоже, не будет конца. Ребекка устала и ослабела, ее начала одолевать какая-то сонливость.
Видимо, в местах укусов гоблинов было какое-то дурманящее вещество. Она повернулась к собору и, стараясь не замечать боль, бросилась к двери, через которую прошли Пенни и Дэйви.
Ящероподобное существо, вцепившись в полу ее пальто, устремилось вверх, намереваясь добраться до лица и на этот раз основательно заняться им.
Вернулся похожий на кошку отброшенный гоблин и впился в ногу Ребекке.
Когда Ребекка добралась до двери и прижалась к ней спиной, силы совсем покинули ее. Дышала она с большим трудом.
Ситуация повторилась. У входа в собор гоблины стали вялыми, неуверенными, как в случае с Пенни и Дэйви несколько минут назад. Ребекка на это и надеялась. Та ящерица, которая приготовилась к прыжку ей в лицо, уже не была такой быстрой и проворной, как раньше. Ребекка успела откинуть голову назад, и когти твари только оставили царапины на подбородке. Теперь Ребекка оторвала ее от себя и из последних сил отшвырнула в сторону улицы.
Затем сбросила с ноги кошкоподобное существо и пинком отправила его вслед за адским напарником.
Освободившись, она распахнула дверь и прошмыгнула внутрь собора святого Патрика.
Гоблины снаружи ударились было в закрытую дверь, но вскоре все стихло.
Теперь она в безопасности. Это чудо.
Ребекка, хромая, отошла от двери в полумрак вестибюля и мимо источников со святой водой направилась в просторный высокий неф, с массивными колоннами и рядами отполированных скамей для прихожан. Огромные оконные витражи были темными и мрачными, как и положено в зимнюю ночь, и лишь в нескольких местах тусклый свет уличных фонарей, попадая на синие или бордовые стекла, делал их сапфировыми или рубиновыми. Здесь все было значительным и внушало трепет.
Огромный орган с тысячами труб представал как копия самого собора. Большой балкон для хора над главным порталом, каменные ступени, ведущие к высокой кафедре, бронзовый навес над ней — все массивное, основательное, оно рождало чувство безопасности и покоя.
Пенни и Дэйви были уже в нефе. Они стояли в центральном проходе на уровне третьего ряда и возбужденно говорили что-то молодому священнику. У него было удивленное и недоверчивое лицо. Пенни первой увидела Ребекку, вскрикнула и бросилась к ней. Дэйви с радостным воплем последовал за сестрой. Священник тоже пошел к Ребекке.
Теперь их было четверо, но теперь им не нужна была даже армия: их защищал собор. Здесь они были как в крепости, здесь их никто не мог достать.
Точнее, ничто. И это было их последнее прибежище.
3
В машине перед магазином Хэмптона Джек работал педалью газа, прогревая двигатель. Он спросил у него:
— Вы уверены, что хотите поехать вместе со мной? Большой человек ответил:
— Вовсе нет. У меня нет никакого иммунитета против Лавелля, как есть он, например, у вас. Я бы с удовольствием остался в теплой квартире с зажженным светом, горящими свечами...
— Ну и оставайтесь. Вы же сказали мне все, что требуется в нашей ситуации. Вы сделали все возможное и ничего больше мне не должны.
— Я должник перед самим собой. Ехать с вами и при необходимости помочь вам — вот что я сейчас должен делать, чтобы не оказаться перед еще одним не правильным решением.
Джек включил передачу, все еще придерживая машину педалью тормоза.
— Ну, хорошо. Но я не знаю, как буду искать Лавелля.
— Вы просто будете чувствовать, по каким улицам ехать, где сворачивать. Благодаря обряду очищения вами теперь руководят высшие силы.
— Звучит неплохо, только я пока не чувствую этого руководства.
— Почувствуете, лейтенант. Но прежде всего, остановимся у церкви и наполним эти сосуды, — он поднял два небольших кувшина, — святой водой.
Церковь будет кварталах в пяти по прямой отсюда.
Джек сказал:
— Отлично, но у меня есть одна просьба.
— Какая?
— Не зовите меня лейтенантом, о'кей? Меня зовут Джек.
— Вы тоже можете говорить мне Карвер, если вам так нравится.
— Да, нравится.
Они улыбнулись друг другу. Джек отпустил тормоза, включил "дворники" и выехал на улицу.
Они вошли в церковь.
В вестибюле было темно. Пустой зал едва освещали несколько тусклых огней да три или четыре свечи. Здесь пахло ладаном, но пахло и скипидаром — видимо, совсем недавно мастикой полировали достаточно обшарпанные скамьи.
Над алтарем выступало большое распятие.
Хэмптон перекрестился и преклонил колена. Джек не был верующим, но он вдруг почувствовал непреодолимое желание последовать примеру своего спутника. Ощущая себя в эту ночь представителем Рады, он испытывал потребность выказывать уважение всем добрым богам, как бы их ни называли.
Похоже, высшие силы действительно решили руководить им, как это утверждал Карвер.
В мраморной купели неподалеку от них было совсем немного святой воды.
Джек сказал:
— Мы не наполним даже один кувшин.
Карвер протянул его Джеку.
— Не волнуйтесь. Попробуйте.
Джек опустил кувшин в купель и провел им по дну, думая, что наберется не больше половины, но был удивлен, обнаружив, что кувшин полон. Он удивился еще больше, увидев, что воды в купели не убавилось.
Джек посмотрел на Карвера в полном недоумении.
Негр в ответ улыбнулся и подмигнул. Кувшинчик с водой он убрал в карман пальто, а пустой протянул Джеку.
И опять Джек наполнил сосуд, и опять воды в купели осталось столько же, сколько было.
4
Стоя у окна, Лавелль вглядывался в бушующую темноту.
Он отключился от связи с маленькими убийцами, у них еще будет время убить детей Доусона, и жаль, что он пропустит такое зрелище. Но времени оставалось в обрез.
Джек Доусон выходил на первый план. Он направлялся сюда, и никакая магия не могла его остановить.
Лавелль и сам не понимал, как это произошло, так стремительно и помимо него. Он терпел поражение? Возможно, он ошибся, наметив убийство детей. Боги Рады всегда защищают детей и наказывают Бокоров, использующих свою силу против них. Наказывают жестоко. В таких случаях надо быть осторожным и осмотрительным. Но он же, черт возьми, и был осторожным и осмотрительным! Он не мог припомнить ни одной ошибки. Он был отлично защищен мощью всех богов тьмы.