Кэт Ричардсон - Входящая во Мглу
Голос Бена звучал сердито и резко.
— Артефакт — лишь хранилище. Страж не обращает на него внимания. Вспомни иерархию угрозы. Опасность должна быть непосредственной, более активной. Может, ты или твой клиент должны как-то привлечь к себе зверя, как паука — дергающаяся паутина.
Я кивнула, открывая глаза.
— Я попытаюсь не быть мухой. Этого… зверя я сейчас не в состоянии вынести.
Бен тер подбородок, и его взгляд, который не предназначался никому в отдельности, был пепельно-черный.
— Будь осторожна, — повторил он. — Теоретически большинство жителей Мглы неспособны причинить тебе физический вред, но… они ведь причиняют. Боюсь, я тебя подвел, потому что теория осталась позади, а это все, что мне доступно.
Я мрачно посмотрела на него.
— Не надо. Оставь упреки на потом. Давайте просто попробуем выжить.
Бен отвел взгляд, кусая губу. Я встала, чувствуя себя девяностолетней.
— Мне надо поспать, что ли, если клубок пока не распутывается. Впереди много работы.
Мара спустилась со мной по лестнице, хмурясь всю дорогу. В коридоре она меня остановила.
— Ты была не готова. Я бы задушила того, кто это с тобой сотворил.
— Вряд ли у тебя получилось бы. Я не знаю, что с этим делать, — добавила я, постучав себя по груди. — Но вначале мне надо заняться кое-чем другим, и я займусь, пока могу.
— Ты должна быть осторожна, Харпер. Ты упрямая, трезвомыслящая, практичная и уверенная в науке. Происходящее явно кажется тебе ночным кошмаром, который, как ты надеешься, рассеется к утру. Но утро не наступит.
Я фыркнула.
— Я уже поняла. Мне просто придется выяснить, как прорваться и уцелеть.
— А что Камерон? Ты бросишь его дело?
Я вздохнула.
— Спорный вопрос. И пожалуйста, не уговаривай меня.
— Не буду. Только ты должна знать. Вампиры не только наводят чары, но и попадают под их действие. Их можно связать обещанием во Мгле. Понимаешь?
— Не уверена.
Мара вздохнула.
— Подумай. Если тебе придется иметь дело с вампиром, можешь попробовать. Но осторожно.
— Ладно.
Я поехала домой и завалилась спать. Во сне металась от обрывочных видений и смутной тревоги. Я встала, когда солнце заходило. Прямо как вампир.
Я сидела на полу в зале и разглядывала выключенный телевизор. Его слепой темный глаз пялился в ответ. Хаос прыгнула ко мне на колени и пробралась под свитер, пока я сидела и думала.
Выбора нет: я недостаточно умна или труслива, чтобы сдаться. Отдых и тишина дома Дэнзигеров умерили изнеможение, но у меня до сих пор все болело и чесалось, и я гадала, не конец ли это. Я играла с хорьком бездумно и отчаянно, пока Хаос не запросилась спать. Я уложила ее, потом оделась поудобнее и вышла.
Первым делом направилась во "Взрослые фантазии". Карлос был внизу, метал гром и молнии в несчастного Джейсона, огненный вихрь черной ярости кружился над ними. Джейсон сжимался от страха.
— Простите, простите, мне жаль… — всхлипывал паренек.
Я поежилась. Голос Карлоса сочился презрением.
— Да уж. Еще бы. Вытри тут и держи свои грязные ручонки при себе, или я оторву их.
Джейсон едва не задыхался от страха. Шатаясь, он отступил назад и рванул по лестнице, когда Карлос освободил его от гневного взгляда. Потом вампир повернулся ко мне. Меня словно ударило камнем в ребра, я начала сжиматься. Карлос поднял глаза на меня, приглушил ярость, склонил голову набок и изогнул бровь.
— Блейн.
Я заставила себя шагнуть вперед. Омерзение и боли в груди принуждали меня отступить.
— Я хотела бы поговорить с вами.
Он кивнул и жестом пригласил меня в свой кабинет. Проходя мимо Карлоса, я содрогнулась от ледяных мурашек. Девушка-гот с пирсингом рылась в каких-то коробках. Когда мы вошли, она подняла голову.
— Оставь, — приказал Карлос.
Она пожала плечами.
— Ладно.
Я позавидовала ее толстокожести. Она выскользнула бесшумно, словно гейша, явно глухая к влиянию, которое оказывало присутствие Карлоса.
— Садитесь.
Я упала на стул. Карлос устроился за столом и посмотрел мне в глаза. В его глазах света не было, и я вздрогнула. Карлос ждал, пока я заговорю.
— Мне надо увидеться с Эдвардом. Вы можете мне помочь?
Карлос откинулся назад и какое-то время просто разглядывал меня без всякого выражения на лице. Наконец сказал:
— Да.
— Когда и где?
— По средам он собирает двор во "Мраке ночи".
— Это на Пайонир-сквер, да? Я там никогда не была.
Жестокая усмешка блеснула во тьме его глаз.
— Как и большинство дневных. Он заметит вас. Я позабочусь.
— Во сколько?
— Не раньше десяти.
— Мне нужно как можно больше врагов Эдварда, недовольных или безразличных. Устроите?
— С удовольствием.
— Спасибо. Еще у меня к вам деловая просьба по другому поводу.
И снова молчаливый взгляд пронзил меня. Я посочувствовала Джейсону.
— Есть одна вещь, которую я хотела, чтобы вы посмотрели как специалист.
Карлос вскинул бровь.
— Специалист в чем, по-вашему?
— В некромантии.
Брови опустились, вся мощь его личности придавила меня будто упавшая колонна. Глухой рык зародился в горле Карлоса, и я затряслась, отзываясь на биение его ярости. Я тяжело сглотнула и затараторила, невзирая на перехваченное горло:
— Мне необходимы услуги некроманта, а вы единственный, кого я знаю. Никто не выдавал ваших секретов. Я догадалась по вашему рассказу. Клянусь.
Он чуть поостыл.
— И для чего я вам?
— Мне надо знать историю и происхождение черного артефакта — возможно, некромантского. Ну как, заинтересовала?
Карлос откинулся назад, и его ярость угасла, хотя давление тьмы осталось.
— Вы идиотка.
— У меня нет выбора, — призналась я, надеясь, что правильно угадала движение его коварных мыслей.
— Отчаялись до того, чтобы сдаться на мою милость? Я могу затребовать цену, которую вы бы предпочли не платить.
Я дрожала.
— Можете. А станете?
Карлос замолчал, уставившись на меня. Потоки света и тьмы сплелись между нами и обняли мое тело. Я позволила, хотя внутренности и сжимались от страха. Поток с холодным приступом любопытства скользнул по узлу и отхлынул.
Карлос сузил глаза с намеком на пытливую улыбку.
— Не в этот раз. Когда и где?
— Завтра у музея "Мэдисон Форрест хисторикал хаус". Еще надо будет обсудить ваши впечатления с одной подругой. Ведьмой.
Он поднял бровь.
— Настоящая ведьма? Не одна из тех добрых, беспомощных ньюэйджевских[10] дур?