Майкл Слэйд - Головорез
Дизель, выплюнувший в воздух клубы гари, напомнил ему Лондон. Затем, когда машина приблизилась к последней примете старого Гонконга – сложенной из кирпича и камня Клок-Тауэр, отмечающей самый восточный филиал "Восточного Экспресса", едкий запах ладана ударил ему в ноздри.
Свернув с Натан-роуд, машина остановилась у красной двери.
Сандаловые веточки горели в маленькой часовне рядом со входом.
Надпись на китайском языке гласила: "РЕСТОРАН ДОЛГОЖИТЕЛЬСТВА ФАНКВАНЬ ЧЖУ".
Места, подобные этому, обозначают китайским словом «ренао» – "жаркое и шумное".
Похожий на пещеру зал был наполнен гомоном от постукивающих палочек для еды, переплетающихся голосов, и экзотическими ароматами. Для китайцев еда это религия, а ресторан – её храм. Преуспевание ресторана измеряется тем, сколько людей набито в нём, хозяйка держится так, словно является пра-прабабкой "деток", толпящихся за каждым столом. В обрамлении золотых змей, обвившихся вокруг красных колонн, между семейными группами носятся хохочущие дети. Цинк едва протиснулся к единственному свободному стулу.
Китайская кухня – это воистину рок. Конфуций сказал: "Наслаждение едой – первейшее из удовольствий", к чему были прибавлены последующие каноны: "Если у этого имеется четыре ноги, и это – не стол, то его можно есть", и ещё: "Если спина этого смотрит в Небеса, значит, его можно есть".
Китайские блюда – это женская кухня. Ничего не идет в отходы, порождая такие блюда, как утиные лапки, птичьи клювы, и рыбьи губы с глазами. "Бой дракона с тигром" – это кошка со змеёй. "Три визга" – так называют звук, когда палочками для еды скребут по крысиному зародышу. "То, из чего готовят еду, считается свежим, если не истек день", поэтому Цинк прошёл мимо столов, на которых была сервирована рыба, разрезанная так, что её сердце ещё билось. Когда готовится утка по-пекински, уток сначала не убивают. Их запирают в железных клетках над углями жаровни. Когда жар увеличивается, испытывающее жажду пернатое поят из сосудов вином, мёдом, солодом и имбирным пивом. Когда птица издыхает, её разрезают и выкладывали на подносе, и лишь затем жарят.
Мозг обезьяны, выковыриваемый ложечкой прямо из черепа живого животного, является истинно китайским деликатесом. Британцы, большие любители собак, запретили употреблять в пищу собачатину, поэтому это делают втайне. Китайские повара изобрели "пьяных креветок". Поданные живыми и помещёнными в стеклянный сосуд, накрытый крышкой, они заливаются красным вином через отверстие в крышке.
Креветки начинают прыгать, образуя колеблющуюся массу, после чего их извлекают ложкой и бросают в кипящий суп.
Мужчина, сидевший лицом к свободному стулу, наслаждался тысячелетним яйцом. Не так давно один канадский писатель, отведавший этого деликатеса, умер из-за костного грибка, который съел его скелет. Цинк не думал, что такой конец его устраивает.
– Дэвид Онг, – сказал мужчина, кладя руки на скатерть.
– Цинк Чандлер, – сказал конный, отвечая на рукопожатие. Его стул стоял спинкой к двери. Этикет бедных азиатов.
– Прошу прощения, что не встретил вас в аэропорту, как собирался. Сан Йе Он и Во Хоп То слегка поспорили. Аргумент был вылилен на улице, прямо посреди уличного движения. Я провёл целую ночь, занимаясь этим делом. То, что от него осталось, выглядело примерно так, как то, что сейчас передо мной. Триады не любят терять деньги и лицо. Лучше мне понаблюдать за дверью. Пригнитесь, если я крикну.
Чандлер почувствовал, что у него начинается несварение желудка.
Суперинтендант Дэвид Онг был "твёрдым орешком", противостоящим Триадам в королевской гонконгской полиции. Его свежевыбритый череп и испещрённое оспинами лицо венчали грузное тело с приличным брюшком. Он оскалил зубы, жемчужно-белые, с оттенком слоновой кости на резцах, поскольку он только что расправился с яйцом. Голубой, цвета морской волны, его костюм был сшит из лучшего материала, изготавливаемого на Вин-Он-стрит. Внимание Цинка привлекло к себе нефритовое кольцо на его указательном пальце.
– Мо, – сказал Онг, сжав кулак в соответствии с требованиями кун-фу. – Бог войны и боевых искусств. Покровитель полицейских и всех тех, кто ненавидит негодяев.
– Покровитель мёртвых, – сказал Цинк, мельком взглянув на его кольцо. На нём была выгравирована птица со стрелой в груди.
– Я забронировал вам номер в отеле "Блекфрайерс". В вашем факсе было сказано "старающийся скрыть бедность". Происшедшее прошлой ночью сократило время до предела. Я сделал для вас заказ. Вот уже и несут.
Официант поставил блюдо между мужчинами. Сменив свои палочки для еды, Онг поухаживал за Цинком.
– "Еда – это лекарство. Лекарство – это еда", – перевёл он китайские иероглифы, нанесённые на тарелку. Совершив круговое движение палочками, Онг отправил кусочек в рот.
Аппетитный с виду кусок захрустел у Цинка на зубах.
– Особый вид чёрных муравьёв из северо-восточного Китая, – произнёс азиат. – Запечённый в масле вместе с семенами кунжута. Муравьи предотвращают артрит.
Подали следующее блюдо.
– Пёстрые змеи, нарезанные ломтиками, – сказал он, ухаживая за своим гостем. – Змеи улучшают кровообразование, разгоняют газы, лечат ревматизм.
"И это обед?" – подумал Цинк, наблюдая за тем, как удаляется официант. Ему хотелось, чтобы сюда ворвались боевики Триад. Он имел бы предлог, чтобы сбежать.
Когда к столу приблизилась медвежья лапа, облитая коричневым соусом, его адамово яблоко застряло в горле.
Онг был предупредителен, в высшей степени любезен, полон гостеприимства; он, казалось, не обращал на это смятение никакого внимания. Затем расхохотался.
– Достаточно, – сказал он, прося принести им основное блюдо.
Чандлер улыбнулся.
– Лёд тронулся, – сказал он. Затем, ввиду того, что люди подвергались подобным тестам в течение тысячелетий, он захватил палочками и съел еще одного муравья.
Они отобедали перепёлкой (полезно для лёгких), олениной в ананасном соусе (мышцы и почки) и охлаждённым рисом пополам с ячменём (общее здоровье). Всё это они осадили вниз женьшеневым напитком.
– У нас нет никаких записей о Эване Кване. Ни свидетельства о рождении, ни паспорта, ни каких-либо других документов. Вы уверены, что кто-либо с таким именем проживает в колонии? – сказал Онг.
Чандлер кивнул.
– Мы пытались депортировать его в 1978 году. Из наших материалов кто-то вырвал листы на прошлой неделе, уничтожив все следы.
Онг держал чашку с рисом у самого подбородка и поглощал её содержимое.
– Кван Кок-су – совершенно другое дело. Он один из самых преуспевающих людей в сегодняшнем Гонконге.
Азиат указал на стену в дальнем конце комнаты. Китайские иероглифы и даосские символы покрывали её от пола до потолка.