Максим Пачесюк - Гринвуд
— Совершенно. Тут ты угадал.
— Чего конкретно ты боишься?
— Что он не найдет себе места и будет пробовать все подряд. На Диком, как ты знаешь, есть вещи пострашнее выпивки и женщин.
— Они и здесь есть. Нужно знать, как достать.
— Да?
— Порошком Морфея торгуют прямо за углом. Покажешь ему парочку наркоманов завтра. Только, не показываю их при ломке, а покажи, как они кайф ловят.
— Показать, как им хорошо?
— Да. На него подействует сильнее.
— Все равно, зря ты ему девушку купил. Что если он теперь всегда будет их покупать? Это наша жизнь, это Месячному брату нельзя любить и иметь семью. А он не собирается в орден.
— Значит, у него есть мозги.
— Но он не знает любви.
— Ну, брат, это то, чего не покажешь. Вот ты сколько раз влюблялся?
— Раз пять.
— Помнишь их?
— Одну, самую первую.
— Как ее звали?
— Тринити.
— Только имя помнишь?
— Я о ней больше ничего не знал. Мы с учителем остановились в Омои, мне было восемнадцать, а ей где-то пятнадцать. Она не была моей первой женщиной, но те несколько ночей в парку до сих пор стоят здесь. — Финли постучал пальцем по голове.
— Вот, гад! У меня таких приключений не было. Первую крестьянку я завалил в девятнадцать. Но ты же у нас красавчик.
— Она была леди.
— Тем более гад, хотя, как понял я попозже с леди все проще. Кстати о леди… Какую будешь?
— Не буду. Не хочу я сейчас никакой.
— Вот тогда сиди, хандри, напивайся, а потом будешь рассказывать Лиаму о вреде пьянства.
Глава 85
На выбор девушки у Грэга ушло минут пять. А выбрать было из чего.
— Смотри-ка, ваш друг возвращается. — Лиам с выражением блаженства на лице шествовал по лестнице. — Надеюсь ты будешь повыносливей? — Лукаво спросила девушка.
— Уж не сомневайся! — Грэг потянул девушку к столику. — Только ему не ляпни… — Эхей, парень, — отобрал он у Лиама только что поднятую кружку. — Пьянство после женщины, равно как и из-за женщины — последнее дело. — Соврал Грэг и залпом осушил ее. Финли только улыбнулся тому, как умело друг манипулировал Лиамом. — Сядь и подожди, пока это чувство тебя не отпустит.
— Грэг, где здесь можно остановиться?
— Вверх по дороге — таверна. Вместо вывески — бочковое дно. Трактирщик говорит по-нашему. Точно не хочешь остаться?
— Нет.
— Как знаешь. — Грэг пожал плечами и звонко хлопнул девушку по заднице.
Финли взял шляпу и направился к выходу. Придя в благодатное расположение духа, Лиам беспрекословно последовал за ним. Более того, он даже решил помириться.
— Финли, может зря ты не расслабился? Не надо басен, не надо меня учить, не будь меня здесь, ты бы уже был наверху.
— Возможно.
— Ну, что обязательно, чтобы я чувствовал себя виноватым?
— Почему?
— Что почему?
— Почему ты чувствуешь себя виноватым?
— Да потому, что ты отказываешься от приятных вещей, чтобы показать мне пример.
— Не в этот раз. Это Грэг виноват.
— Да?
— Да. Он напомнил мне одну девушку.
— И что тебе помешало. Я так понял, что слова о том, что одна женщина, лучшее…
— Да, Лиам, это мои слова, — перебил Финли. — Да вот только это ложь. Такая же, как и выпивка. Вернет тебе бутылка Волчонка?
— Финли! — Лиам нахмурился.
— Ответь.
— Нет.
— Вот и ни одна шлюха не заменит женщину, которую по настоящему любил.
— Так почему же ты так говорил?
— Потому, что был молод.
— И глуп.
— Нет, я не был глупцом, но другие женщины помогали забыться, а потом это вошло в привычку. И какое-то время даже действовало, до тех пор, пока не встретил очередную любовь.
— Об этой очередной, ты тоже скучал?
— Были женщины, в которых я влюблялся. Каждая оставила мне рану на сердце, но со временем я понял, что презирал себя за то, что менял любовниц как перчатки. Поэтому…
— Что?
— Да у меня твои пеленки перед глазами стоят, когда я об этом говорю. Я помню, как ты писался в постели! — Финли сказал это так громко, что Лиам завертел головой, чтобы убедится — никто не слышит, а когда увидел, что прохожие смотрят на него, то залился густой краской. — И вот теперь, я объясняю тебе то, чего сам толком не понимаю. — До Лиама, наконец, дошло, что прохожие не понимают о чем они говорят, и он расслабился. — Да я со стыда сгораю! — продолжал Финли.
— Ну, знаешь воспоминание о том, что я писался в постель совсем не стыдное! — Финли остановился, развернулся к Лиаму и… засмеялся. Мгновение спустя к нему присоединился и Лиам.
— Я перестал влюбляться. Едва мне понравилась девушка, я старался выгнать ее из своего сердца. А это не так просто… Хуже всего, что совсем без женщин нельзя. Я же не монах.
— Поэтому мы жили в глуши?
— Нет, мы жили в глуши потому, что там легче было тебя воспитывать. Легче и безопасней.
— Почему ты не отправил меня в приют?
— Сначала ты был слишком маленьким и слабым. Страшно подумать, но я все время боялся, что ты умрешь. А потом, я так привык бояться, что не смог тебя отправить. Думал вот через год, он окрепнет. А потом, ты начал взрослеть. Мне казалось, что отсылая тебя, я тебя предаю. Вот ведь как вышло… Лучше бы отправил.
— Это не спасло бы Волчонка, — сказал Дуги.
— Тьху ты! Зачем же так пугать? — вздрогнул Финли.
— Тише, меня прохожие не слышат, а вот тебя… Без Лиама он бы долго не протянул, как и Лиам без него. Его бы загнобили — уж больно мелким был, а Лиам без его доброго сердца стал бы еще тем ублюдком.
— Это спасло бы Зверя, — возразил Финли.
— И погубило бы две светлые души, хотя, не будь Лиама в Академии, бесы бы прорвали нашу оборону, выпили нашу магию, и вам со Зверем пришлось бы вступить в неравный бой.
— Возможно и не нам.
— Возможно, — согласился Дуги. — Возможно это был бы Грэг.
— Спрячься где-то, Дуги, мы пришли.
— Бас-фонд, — прочитал Лиам корявую надпись на дощатом круге. — Что это значит?
— Дно.
Глава 86
Грэг появился следующим утром, когда Лиам с Финли поглощали нехитрую, но довольно вкусную бобовую массу на завтрак. Он был не сам. При виде его спутника — тощего и щуплого человека, Финли схватился за револьвер.
— Остынь, — бросил он и, схватив стул, уселся перед Лиамом. — Твой? — спросил он Финли.
— Мой, — ответил Финли, не отпуская рукоятки.
— Пахнет жаренным, ребята, — сказал Лиам. — С кухни наверное.
— Шутник, — сказал тощий и посмотрел на Лиама своими большими, карими глазами. От синих мешков они казались страшными.
— Ты кто? — спросил Лиам.