Джеймс Херберт - Туман
Холмен нашел контейнер там, где его оставил капитан, и поволок ящик к реке. Неподалеку от берега Джон увидел лодку, на которой доплыл до катера, стоявшего чуть дальше. Немного повозившись с проводами, Холмен без труда завел катер и с удовольствием обнаружил, что горючего предостаточно. Джон перетащил контейнер с микоплазмой на борт катера и поставил его рядом с собой.
Он вывел катер на середину Темзы и поплыл по длинной, извилистой реке, а тем временем на хмуром сером небе светило солнце, и его лучи серебрили коричневатую воду реки. Джону были видны оба берега, и он догадался, что в тумане образовалась огромная дыра. Позади бушевало пламя, становившееся все выше и раздававшееся вширь. Понадобится не один день, чтобы потушить пожар, который поглотит много человеческих жизней, но это же самое пламя помогает уничтожить туман. Вскоре огонь сам поглотит себя, став жертвой собственной мощи.
Вдоль берегов Темзы стояли люди, ошарашенные, бледные, и не сводили глаз с пожара. Эти сумасшедшие были так потрясены, что забыли обо всем на свете. Пламя было видно издалека, и Джон надеялся, что оно отвлечет многих безумцев от желания убивать себя и других. Он старался объезжать утопленников, но время от времени катер задевал их покачивающиеся на воде, распухшие тела.
У Вестминстера туман немного сгустился. Джон вышел на берег и направился в подземное укрытие. Люди, охранявшие убежище, увидели на экранах приближающегося Холмена, но сначала из-за подпаленных волос, почерневшего, покрытого синяками лица и разодранной, окровавленной одежды не узнали его. Когда же Джон забарабанил по гладкой бетонной стене, охрана сразу догадалась, кто он такой, и тяжелая дверь была немедленно открыта.
Джон рассказал обо всем случившемся: о скитаниях по Лондону, о смерти Мейсона, о блокировании тоннеля, о том, что с микоплазмой покончено навсегда и как при этом был разрушен газоперерабатывающий завод. Холмена засыпали вопросами, и он, несмотря на усталость, отвечал как можно подробнее. После того как с поздравлениями и похвалами было покончено, Джон заметил, что благодарить нужно только профессора Рикера и капитана Питерса, ведь лишь их совместными усилиями удалось уничтожить опасность.
Дженет Холстед бегло осмотрела Холмена, но прежде покрыла многочисленными поцелуями его чумазое лицо. Оказалось, что с Джоном все в порядке, хотя порезы и ожоги на руках потребуют особого внимания, а огромный синяк на щеке, полученный во время автокатастрофы, будет еще долго болеть. Дженет уговаривала Холмена отдохнуть, утверждая, что он с ног валится от усталости, но Джон отказался, объяснив, что ему нужно сделать еще кое-что, прежде чем в Лондоне начнут распылять усыпляющий газ. Ему необходимо увидеть Кейси.
Джон попросил чего-нибудь тонизирующего, и, видя, что он все равно не останется, Дженет согласилась, хотя и предупредила, что не знает, как долго будет действовать лекарство. Холмен заверил ее, что успеет в срок приехать к Кейси, после чего сразу же ляжет спать, а тем временем в городе начнут распылять газ. Джон безуспешно пытался дозвониться из укрытия к себе домой, вероятно, телефонная связь была окончательно нарушена. Обеспокоенный, настроенный весьма решительно, Холмен покинул убежище. Его заверили, что сначала газ будут распылять на юго-западе и северо-востоке, а сектор, где расположен дом Холмена, оставят напоследок. Джону разрешили воспользоваться автомобилем, но, к сожалению, не смогли дать сопровождающего. Это было бы слишком рискованно: в тумане все еще гнездилась болезнь, а костюмы были недостаточно надежны. К тому же нужен еще доброволец, чтобы привезти ящик с микоплазмой, но в этом случае риск оправдан.
Миссис Холстед помогла Джону привести себя в порядок. Холмен одолжил кожаную куртку, чтобы прикрыть кобуру с револьвером, и выехал из подземного убежища, чувствуя, как его утомленное тело оживает под действием лекарства.
Джон, еле переставляя ноги, поднимался по лестнице. Действие лекарства закончилось, да и путь домой сильно утомил Холмена. Джон был почти уверен, что после того, как микоплазма будет поймана, все сразу же станет по-прежнему, но бактерии оставили за собой ужасный след. Не было конца жутким и отвратительным происшествиям, а теперь огромное количество людей объединилось в марширующую толпу и шло к реке! Нужно немедленно действовать, чтобы не повторилась борнмутская трагедия. С помощью радиопередатчика Джон сообщил в центр о происходящем, и ему ответили, что тотчас же начнут распылять газ вдоль берегов Темзы, после чего возьмутся за другие районы Лондона. Где было возможно, Джон объезжал большие сборища народа, но иногда приходилось со всеми предосторожностями пробиваться сквозь толпу. К счастью, на Холмена не обращали внимания.
Люди были поглощены только одной мыслью. Мыслью о самоуничтожении.
Даже поднимаясь по лестнице, Джон слышал гудение низко летящих самолетов, распылявших целебный газ. В некоторые районы выслали вертолеты.
Поднявшись на свой этаж, Холмен вздохнул с облегчением, убедившись, что дверь его квартиры крепко заперта. Джон начал стучать в дверь кулаком, громко звать Кейси. Он не заметил, что на лестнице, ведущей на крышу, кто-то сидит.
— Это ты, Джон? — раздался за дверью приглушенный голос.
— Да, дорогая, — крикнул в ответ Холмен, стараясь изобразить улыбку на своем израненном лице. — Это я. Похоже, все будет в порядке. Открывай.
Раздался шум отодвигаемой мебели, щелкнул замок. Дверь распахнулась, насколько позволяла цепочка, и на площадку выглянула заплаканная Кейси.
— О, Джон! — воскликнула она. — Я не знала, что с тобой! Я так вол... — Не закончив фразу, Кейси принялась возиться с цепочкой. — Кто-то пытался вломиться...
И снова ей не удалось договорить. Холмен широко распахнул дверь и, целуя, заключил Кейси в объятия.
Кейси рыдала от счастья, а Джон втолкнул ее в прихожую, ногой прикрыв за собой дверь.
Девушка озабоченно посмотрела на него:
— Где ты был, Джон? Что они сделали с тобой? Холмен устало улыбнулся:
— Долго рассказывать. Сначала мы выпьем чего-нибудь покрепче, потом отправимся в постель, и я все тебе расскажу, а потом мы уснем и будем спать долго и крепко.
Она улыбнулась ему, счастье и любопытство переполняли ее. Вдруг на ее лице застыл ужас. Через плечо Холмена Кейси увидела нечто, что помешало захлопнуть дверь. Удивленный ее испугом, Джон оглянулся, чтобы посмотреть, в чем дело, и у него просто дух захватило.
На пороге, странно ухмыляясь, стоял Берроу.
Холмен повернулся к инспектору, заслонив собой Кейси.
— Привет, Берроу! — настороженно проговорил он. Ни звука, ни движения в ответ.