Люси Снайдер - Опасная магия
— Сладких снов… а если подумать… нет, спокойной ночи.
Я отошла от стола. Ярость ушла, но рука все еще пылала. При виде ближайшего готического доспеха на стене у меня зародилась идея. Я оторвала от него стальную перчатку, наручи и налокотник и натянула на руку. Металл раскалился, но сдерживал пламя.
Я вышла из библиотеки и нашла дворецкого сидящим в кресле в коридоре. Он сильно волновался.
— Мистер Джордан?..
— Он жив, — ответила я. — Но на вашем месте я бы вызвала лекаря.
Я миновала его и вышла во дворик к Палу.
Глава 26
ВО ВЕКИ ВЕЧНЫЕ
Пал приземлился на лужайке матушки Карен; я перекинула ноги и соскользнула па землю.
«Я голоден», — заявил он.
— Я поищу тебе чего-нибудь на кухне, когда навещу Купера. Не думаю, что ты пролезешь в дом. Чего тебе принести?
«Э… — Он поскреб по земле лапой. — Ветчины».
— Значит, получишь ветчину. Уверена, что у матушки Карен найдется в холодильнике.
Я затрусила по траве к двери.
Прохладный ветерок взъерошил мои волосы, и я услышала тихий шепот, который уже обращался ко мне в доме Колдуна:
«Ты отлично справилась, моя девочка. Мама будет гордиться тобой».
— Кто ты? — остановилась я.
«У нас будет время для объяснений. Мы вскоре встретимся, — ответил голос. — У твоего мужчины крепкая душа, прочная как алмаз. На ней ни царапины, даже после совершенного в семь лет убийства».
— Он не виноват, — сказала я. — Его вынудили.
«Как и всех нас».
Я поежилась и двинулась к дому. Не успела я постучать, как Карен открыла дверь.
— Вы в порядке? — спросила я.
Она устало кивнула:
— Я наконец-то уложила младенцев спать. Одно наказание с ними.
— Извини. Я предложила Джордану возможность самому позаботиться о своей семье, но он отказался от детей. — Я помолчала. — Я не могла оставить их там…
— Конечно нет. Это был бы чудовищный поступок. Ты поступила правильно. — Карен вытерла руки о передник. — Купер спит в гостевой комнате. Я собираюсь приготовить ужин. Ты хочешь есть или слишком устала?
— Я бы перекусила. Сможешь приготовить ветчину для Пала? Я его вымотала.
— Считай, что уже сделано. — Матушка Карен посмотрела на мою перепачканную одежду и поморщилась. — Но в таком виде я тебя в дом не пущу. Жди здесь, я найду тебе одежду. Скажу Колдуну, чтобы отмыл твое снаряжение и повесил сушиться на заднем крыльце…
Купер спал под сшитым вручную покрывалом. Я нежно откинула с его лба волосы, наклонилась и поцеловала в губы. Его глаза приоткрылись и уставились на длинную, до локтя, оперную перчатку из серого шелка, которую Колдун с матушкой Карен наколдовали для меня.
— Гладкая, — произнес он заплетающимся языком. — Но она не подходит к джинсам и футболке с кошечками.
— Лучше, чем доспех. Металл сильно натирал.
— А?
— Я тоже тебя люблю, дурачок, — ответила я.
Он посмотрел на меня с удивленным обожанием:
— Ты лучшая девушка в мире.
— Благодарю, — засмеялась я.
— Не могу поверить, что ты пришла за мной. Это было… потрясающе. Я приглашаю тебя на ужин в Париже. В Риме. Где пожелаешь. — Он прочистил горло. — Я слышал матушку Карен… У. нас будут проблемы с Кругом старейшин?
— Может, и будут, но мы с ними справимся.
Купер глянул в окно, на яркую луну.
— Все изменится.
— Не все… Ты же по-прежнему любишь меня?
Он заглянул мне в глаза:
— На веки вечные.
Я забралась в кровать рядом с ним. Мы страстно целовались, пока Карен не заглянула в комнату и не позвала нас ужинать.
Эпилог
Я еще много чего могу рассказать. Очень много. Я ведь даже не дошла до того момента, когда изменила твою жизнь, верно? Я надеюсь, ты не тот парень, который, увидев, как мы с Палом летим к дому Джордана, решил, что я ангел, бросил работу и организовал секту в Маршвилле в ожидании конца света? Правда не он? Потому что иначе я буду чувствовать себя неловко.
В любом случае у меня закончились бумага и гильзы, так что надо отправляться за припасами. Пожелай мне удачи. Если я вернусь живой и невредимой, продолжу работать. И что бы ни случилось, оно произойдет гораздо раньше, чем ты найдешь мои записи, так что проверь мой ящик комода. И если ты все же тот парень… не трогай мои трусы.
Примечания
1
Падаван — ученик мастера, персонаж из сериала «Звездные войны» («Star Wars»).
2
Тамалес — лепешки из кукурузной муки с мясом и специями.
3
Сальса — мексиканский соус.
4
Наркотики запрещены (исп., нем.).
5
Хапкидо — корейское боевое искусство, схожее с японским айкидо.
6
От англ. ubiquity — вездесущность, повсеместность.
7
Каладболг — легендарный меч из ирландской мифологии.
8
Центр Риффа — многоэтажное административно-культурное здание, названное в честь видного американского политика Вернала Риффа.
9
Лестница Иакова — во сне патриарх Иаков увидел лестницу, соединяющую небо и землю.
10
Танец упаковки (фр.).
11
Заклиная, уменьшаю, тяжесть в легкость превращаю (фр.).
12
Губка Боб — главный герой популярного мультфильма.
13
Ваш дух со мной, мой дух с вами, устами моими глаголет призрак, уста мои несут проклятие (искаж. лат.).
14
Начос — мексиканские кукурузные чипсы.
15
Викодин и перкоцет — сильные обезболивающие препараты.
16
«Дневники мотоциклиста» — автобиографическая книга Эрнесто Че Гевары.
17
Джон Доу — имя, используемое в судебных процессах применительно к истцу мужского пола, который неизвестен или анонимен, а также к неопознанному телу мужского пола.
18
Хладнокровие, радость жизни, не знаю что (фр.).