Роман Канушкин - Страх (Сборник)
Князь отвел свой меч. Убрали оружие и хазарские воины.
– Мне жаль, Лад, что мы встретились так, – проговорил Олег, и голос его был печален. – Больше я не твой должник!
А потом он спокойно и негромко добавил:
– Но запомни: в следующий раз я тебя убью.
Лад поднялся. Ему подвели коня. Все было кончено. Древлянин, шад, хан унгров и остатки их воинства поскакали в степь.
Глава 18. Встречи, разлуки
Вещий Олег – отметины на лице Белогуба – уход Скёльдунгов – зияющий провал – возвращение черного арбалета – он там, в темноте!
1Киев восторженно встречал своего князя. Весть о победе достигла столицы намного раньше войска – ее донесли факелоносцы и людская молва.
– Он победил двух базилевсов, – говорили на улицах.
– Он перехитрил греков!
– Вещий! Князь вещий!
Теперь Авось был настоящим княжеским гриднем, его плащ изведал походной пыли, а его меч – крови врагов. И они возвращались с победой.
– Князь привез невиданную дань! – говорили на улице.
– Вещий!
– Слава князю Олегу! Слава его гридням!
– Вещий! Вещий Олег! – гудело множество голосов.
– Вещий!
2Ольга подошла к князю, когда веселье на пиру в честь победы начало стихать.
– Отец, я… – начала девушка. – Я давно должна была тебе это сказать…
– Что ты, милая?
– Не хотела тебя тревожить до похода на греков.
– В чем дело, Росинка? – весело улыбнулся князь.
– Отец, я… видела шрамы.
– ?
– Авось дал мне зачарованное серебро. Я видела шрамы на лице волхва Белогуба. Это был он. Тогда.
Взгляд Олега потяжелел.
– Я догадывался, – кивнул он. – Поэтому он и прячется в древлянских лесах. Но… – Князь улыбнулся, и тень, что легла было на его лицо, исчезла. – Пусть там и остается. Нам незачем тревожиться из-за него.
Но Ольга все еще выжидающе смотрела на князя.
– Отец, ты сердишься, что я таила… На вас напали на порогах. Говорят, ты сохранил Ладу жизнь?
– Да. Но теперь я отдал ему долг сполна.
– Если б я все рассказала сразу…
Но Олег ласково коснулся пальцем губ девушки:
– Т-с-с, забудь о них, милая. Пусть они прячутся в своих темных лесах. И тебе не стоит тревожиться по пустякам.
– Да?
– Да, милая. Иди. – Олег указал Ольге на весело машущих ей Игоря и Авося. – Они зовут тебя.
– Спасибо, отец. – Ольга просияла и легко порхнула к Игорю и брату.
Олег смотрел ей вслед. Постепенно улыбка сошла с его губ. Он знал, о каких шрамах шла речь. Наверное, действительно не стоит тревожиться, но только… Отошли на миг веселые звуки княжеского пира, стихли. И вместо них, вместо веселого голоса Фарлафа, хвастающего своими победами, в чуть сгустившемся мареве князь услышал тихий, но нарастающий топот. Конский топот из его сна.
3Когда они вошли в княжескую гридню, Олег сразу понял, что Свенельда и берсерка что-то гнетет. Олег предложил им угощение, но они отказались. Впервые между ним и его любимыми воинами возникло неловкое молчание. Наконец Олег решил прервать его.
– Ну, говорите, с чем пришли, – велел он.
– Князь, отпусти нас, – попросил Свенельд.
Олег вздрогнул. Фарлаф стоял молча и смотрел в пол.
– Куда? – спросил Олег. Князь помолчал, он все понял. – Фарлаф, ты тоже этого хочешь?
– Олег, мой князь, – вдруг горячо заговорил берсерк, – мой повелитель!.. Тесно нам здесь…
– А мне?! – вскричал Олег.
Фарлаф замолчал. Свенельд поднял руки… и опустил их. Но вспышка княжеского гнева уже улеглась.
– Я ждал этого, – негромко и печально вздохнул Олег.
– Князь! – Свенельд сделал шаг к Олегу и жестом обвел княжескую гридню. – Тяжела эта ноша. Она не по нашим плечам.
Олег горько усмехнулся.
– Ты… – сказал Свенельд, – ты ее выдержишь. А нам охота еще раз взглянуть на диво-город базилевсов и погулять по дальним морям.
– Фарлаф? – тихо спросил князь.
– А может, с нами, а? Князь? Как в старые времена? Вперед, Скёльдунги?
– Этот клич все реже звучит в моих палатах. – Олег усмехнулся, но глаза его были грустными.
– Князь, Игорь может быть мудрым правителем, начал Свенельд. – И Ольга…
– Росинка, – улыбнулся Фарлаф и тяжело вздохнул.
– Их срок еще не пришел, – покачал головой Олег. – Вы ведь знаете, что мой путь окончится здесь.
– Мы мечтали бы быть с тобой в конце пути, – тихо произнес Свенельд. – Но не здесь. В пламени битвы, в песне мечей, на боевом драккаре!
– Я знаю, – ответил князь. – Пообещайте: вы придете по моему зову.
– Олег, ты хочешь нас обидеть? – спросил Фарлаф. – Только кликни!
– Также по зову Игоря или Ольги.
– Князь…
– Пообещайте!
– Нашу клятву ничем не разорвать. – Свенельд приложил руку к сердцу.
– Да! – воскликнул Фарлаф.
Олег на это лишь сдержанно кивнул, а затем, как-то тяжело озираясь, протянул что-то берсерку:
– Возьмите, мне он больше не понадобится.
Фарлаф в изумлении посмотрел на княжескую ладонь.
– Талар? – благоговейно прошептал берсерк.
– Укажет путь во тьме. – Олег снова кивнул.
Оба гридня ошеломленно молчали. Потом Свенельд начал негромко:
– Олег… Это высочайшая ценность Скёльдунгов. Не проси нас об этом, князь. – Голос Свенельда несколько окреп. – Не наказывай таким унижением.
– В княжеских палатах заплутать трудно, – отмахнулся Олег. Но все же не смог избежать тяжелого вздоха. – Да видно, нет из них выхода.
Фарлаф покачал головой.
– Рано еще князю отказываться от солнечного камня, – хмуро проговорил он, и во взгляде берсерка блеснула сталь.
Олег посмотрел на свою ладонь и молча сжал ее. Чуть сильнее, чем требовалось, чтобы его рука не задрожала.
– Ладно, – произнес он, глядя куда-то в сторону, сквозь свой сжатый кулак. – Уходите.
– Олег… – горячо начал Фарлаф.
Князь вскинул руку.
– Идите, – сказал он, все так же не глядя на своих гридней. – Пока я не передумал.
Свенельд и Фарлаф встали напротив князя и с достоинством поклонились ему.
– Ходить под твоими знаменами было высшей честью для нас, – сказал за обоих Свенельд.
Они повернулись и пошли к выходу. Лишь тогда Олег посмотрел им вслед. Его вскинутая рука непроизвольно двинулась за ними, и все-таки князь усилием воли опустил ее.
А они шли, уходили. Лица обоих гридней были хмурыми. Расставание вышло тяжелым, и эта тягостность ощущалась в каждом их движении.