Саймон Кларк - Тьма сгущается
– Джорджи?
– Чего?
– Прихвати из дома бельевую веревку. Найдем, вздернем на дерево. Может, сойдет за самоубийство.
Девочку снова передернуло, Ричард кожей шеи почувствовал, как она зажмурила глаза.
– Не бойся, – еле слышно прошептал он. – Я не дам им до тебя добраться.
Было ясно, что эта пара ищет только Розмари. По-видимому, предполагалось, что он остался под руинами сарая вместе с Айзеком. Это могло дать Ричарду некоторое преимущество в случае, если их обнаружат. Бог знает, что он стал бы тогда делать. Они говорили как отставные вояки, может моряки или десантники. Такие справились бы с ним одним пальцем.
Голоса заглохли в отдалении. Один вернулся к машине, чтобы ответить на звонок. Другой, Джорджи, вероятно, искал на кухне бельевую веревку. Сейчас они обстоятельно обыщут дом и тогда неизбежно обнаружат беглецов.
– Ну, Рози, – нежно сказал он, – пора и нам выбираться отсюда.
В голубом полумраке Ричард увидел ее лицо. В первый раз со времени их знакомства девочка казалась по-настоящему испуганной.
Ричард подтянулся к бортику и отодвинул пленку. Никого. Пока никого. В любую секунду из-за угла мог показаться Джорджи, завязывающий петлю на конце веревки. Ричард рывком выскочил из бассейна.
Он видел, что Розмари окаменела от страха. Девочке явно не хотелось покидать бассейн, дающий хоть какую-то иллюзию безопасности.
– Нельзя, Рози, – прошептал Ричард. – Здесь нельзя оставаться. Эти парни перевернут здесь все вверх дном, но разыщут тебя.
Розмари протянула к нему руки, как ребенок, ожидающий, что его вынут из ванны.
С них текло ручьем, и плеск воды на каменных плитках казался предательски громким, но делать было нечего. Ричард за руку подвел девочку к воротам, ведущим в сад. В кроссовках хлюпала вода.
Им ничего больше не оставалось, как двигаться дальше. Те двое относились к поискам весьма беззаботно. Привели в полную негодность фургон и полагали, вероятно, что остается только вытащить девчонку из-под кровати. Девочка-подросток представляла собой легкую добычу после преследования террористов в Аравийской пустыне.
Не выпуская руки Розмари, Ричард, держась под прикрытием стены бассейна, довел ее до изгороди и легко перебросил на другую сторону. Перебравшись следом, он молча кивнул в направлении леса. Они бегом преодолели несколько ярдов, оставшихся до спасительного укрытия под деревьями.
Только углубившись ярдов на сто в чащу, Ричард, задыхаясь, прошептал:
– Ну, как?
Она тряхнула мокрой путаницей волос.
– В порядке, только бы никогда больше не видать тех двоих. Куда теперь?
Ричард ткнул вперед мокрым пальцем.
– Туда. Вниз по склону. Так быстрее.
Они бросились бежать, цепляясь иногда за стволы деревьев и оставляя на коре мокрые пятна.
Ричард рассчитывал, что у преследователей не хватит людей для прочесывания леса. Судя по их легкомысленной болтовне, они не считали это задание серьезным. Так, подчистка хвостов за Майклом.
Столкновение с убийцами вытеснило из головы у Ричарда всякие мысли о жене и дочери, но сейчас воспоминание снова оглушило его. Оставалось всего семь часов. За это время надо успеть добраться до Вэйкфилда и придумать, как помешать Майклу осуществить свой замысел.
Никогда раньше Ричард не молился о чуде. Но пока они бежали через лес, он молился именно об этом.
Глава 66
Дарлингтон
Голосок Эми отдавался от кирпичных стен, окружавших классический парк, разбитый позади поместья Дарлингтон. Майкл, ладонью прикрывая глаза от солнца, смотрел на Джо, стоявшего с Кристин у декоративного прудика. Они углубились в разговор, видимо, пытаясь разрешить какую-то серьезную проблему. Оба время от времени с беспокойством поглядывали на Майкла и Эми, сидевшую рядом с ним на скамейке.
С Эми все обстояло прекрасно: девочка совсем освоилась с Майклом и привязалась к нему, можно даже сказать, полюбила. Она то и дело карабкалась к нему на колени, чтобы потянуть за ухо. Тогда Майкл щекотал ее, и малышка хохотала до упаду.
Сейчас она играла с куклой Розмари Сноу и приговаривала, забыв обо всем, как это свойственно маленьким детям:
– Розмари Сноу... Розмари Сноу. Ты куда идешь? Ты куда? Ты насквозь промокла, смени носки. Берегись, Мальчишки, она идет сюда. Посторонитесь, Мальчишки. Бум, бум.
Со стороны все это казалось бессмыслицей, однако Майкл внимательно прислушивался и временами понимающе кивал.
В нем кипело возбуждение. Все было готово. Все идет как надо. Он знал, что Зверь приближается. Надвигается беззвучно, как акула из глубин океана. Нынче вечером обязательно получится. Предчувствие не могло его обмануть!
Майкл широко улыбнулся.
– Что теперь делает Розмари, а, конфетка?
– Она купалась. – Эми хихикнула. – Купалась прямо в джинсах и трусиках и во всем остальном.
– Купалась в одежде? Ну и промокла же она, должно быть?
– Промокла-продрогла... – Эми отвечала на вкрадчивые вопросы, не отрываясь от игры. Очень трудно было передвигать ноги куклы так, будто она шагала по скамейке.
– Розмари надо переодеться, Эми?
– Она не собирается. Бежит... у-у-у... как лошадка.
– Куда?
– Не знаю...
– О!
– А вот папа знает!
– Твой папа? – Майкл нахмурился. – Эми, ты его видишь?
– Мальчишки! Мальчишки! Прочь с дороги, а то Розмари Сноу вас сшибет... Бух!
– Эми, ты сейчас видишь папу?
– Конечно, вот глупый! Он же с Розмари Сноу.
– Он тоже купался?
– Угу. А теперь он бежит с ней по полю. – Эми, не глядя на Майкла, приподняла куклу и снова принялась передвигать ее ноги вдоль скамейки.
– Где же они?
– Ну... там. – Малышка ткнула пальцем прямо перед собой.
– В коттедже, где мы сегодня ночевали?
Эми кивнула и заставила куклу вспрыгнуть на спинку скамьи.
* * *Розмари Сноу спрыгнула с забора.
– Как вы думаете, нельзя ли немного передохнуть? – девочка пыхтела и держалась за бок.
– Еще десять минут. – Ричард тоже задыхался, пот заливал глаза. – Но дальше пойдем шагом. Мне просто хотелось бы уйти подальше от тех горилл.
– Отсюда до Йоркшира пешком не дойдешь.
Ричард мрачно дернул щекой.
– И не напоминай. Ты не потеряла те деньги, что захватила в коттедже?
Она вытащила из кармана размокший сверток.
– Этого, пожалуй, хватит, чтобы нанять машину, – сказал Ричард.
– Машину еще надо найти. Кругом пустыня.
Ричард оглядел поля, разделенные живыми изгородями. Вдали вилась небольшая речушка. Даже дорог не видать. У него в голове снова застучал метроном, отсчитывавший секунды, оставшиеся до девяти ноль-ноль. Ричард скрипнул зубами.