Уильям Ходжсон - Путешествие шлюпок с «Глен Карриг»
15
Там же. С. 9.
16
Урнов Д. Судьба Стивенсона // Олдингтон Р. Стивенсон (Портрет бунтаря). М., 1973. С. 268.
17
Стивенсон Р. Л. Собр. соч.: В 5 т. Т. 1. М., 1967. С. 146.
18
Киплинг Р. Избранные стихи. Л., 1936. С. 107.
19
Там же. С. 83.
20
История всемирной литературы: В 9 т. Т. 6. М., 1989. С. 558.
21
Мелвилл Г. Моби Дик, или Белый Кит. М, 1960. С. 258.
22
Вильчинский В. П. Русские писатели-маринисты. М.; Л., 1966. С. 79–87.
23
Гончаров И. А. Фрегат «Паллада» // Гончаров И. А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 2. М., 1952. С. 16.
24
Лотман Л. М. И. А. Гончаров // История русской литературы. В 4 т. Т. 3. М., 1982. С. 177.
25
Давыдов Ю. Смена пришла, ветеран не ушел… //Станюкович К. М. Морские рассказы. М., 1983. С. 12.
26
Гумилев Н. Сочинения в 3 т. Т. 1. М., 1991. С. 118–119.
27
Киплинг Р. Избранные стихи. Л., 1936. С. 120.
28
Summers М. The Gothic Quest. A History of the Gothic Novel. L., 1938. P. 50.
29
Цит. по кн.: Рэдклифф А. Роман в лесу // Остин Д. Нортэнгерское аббатство. М., 1983. С. 12–13.
30
Урнов М. В. На рубеже веков. Очерки английской литературы (конец XIX — начало XX в.). М., 1970. С. 281–282.
31
Лавкрафт Г. Ф. Сверхъестественный ужас в литературе // Лавкрафт Г. Ф. Зверь в подземелье. Кн. 3. М., 2000. С. 421.
32
Зенкин С. Французская готика: в сумерках наступающей эпохи // Infernaliana. Французская готическая проза XVIII–XIX веков. М., 1999. С. 6–8.
33
Беляев А. Остров погибших кораблей // Беляев А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 1. М., 1963. С. 50.
34
Беляев А. Остров погибших кораблей // Беляев А. Собр. соч.: В 8 т. Т. 1. М, 1963. С. 51–52.
35
Там же. С. 150.
36
Соловьева Н. А. Англия XVIII века: разум и чувства в художественном сознании эпохи. М., 2008. С. 100.
37
Киплинг Р. Мое собственное персональное привидение. Правдивая история// Шедевры английского готического рассказа. В 2. Т. 1. М., 1994. С. 237.
38
Джимбинов С. Комментарии // Американская поэзия в русских переводах XIX–XX вв. М., 1983. С. 581.
39
Dunsany E. The Chronucles of Don Rodriguez. L., 1922.
40
Stapledon O. Star Maker. L., 1937.
41
О God, help me now! Jesus — the door is opening — slowly. Someth… (Hodgson H. W. The House on the Borderland. L., 1908. P. 187).
42
По Э. А. Полное собрание рассказов. М., 1970. С. 190.
43
Готическая традиция в русской литературе. М., 2008. С. 28.
44
Simak С. The Way Station. N.Y., 1963.
45
Саймак К. Пересадочная станция: Роман. Рассказы. М., 1990. С. 63.
46
Там же. С. 56.
47
По Э. А. Падение Дома Ашеров // По Э. А. Полное собрание рассказов. С. 193.
48
Лавкрафт Г. Ф. Сверхъестественный ужас в литературе. С. 401.
49
Defoe D. A True Revelation of the Apparation of One Mrs Veal, the Next Day After her Death, to One Mrs Bargrove, at Canterbury, the 8th of September 1705 (1706).
50
Alexander M. British Folklore, Myths and Legends. L., 1982. P. 133–134.
51
Колридж С. Т. Сказание о Старом Мореходе // Английская поэзия в русских переводах (XIV–XIX века). М.: 1891. С. 279.
52
Там же. С. 279–280.
53
По Э. А. Падение Дома Ашеров. С. 199.
54
Карр Д. Д. Лекция о закрытой комнате // Как сделать детектив. М., 1990. С 86–89.
55
Клугер Д. Баскервильская мистерия. История классического детектива. М., 2005. С. 48.
56
Hodgson W. H. The Night Land. L. [e.a.], 1990.
57
Hodgson W. H. The Night Land. L. [e.a.], 1990.
58
Carter L. Imaginary Worlds. The Art of Fantasy. N.Y., 1973.
59
Aldiss B. Billion Years Spree. The History of Science Fiction. With David Wingrove. N.Y., 1986. P. 168.
60
Aldiss B. Billion Years Spree. The History of Science Fiction. With David Wingrove. N.Y, 1986. P. 168–169.
61
Лавкрафт Г. Ф. Сверхъестественный ужас в литературе. С. 421.
62
История английской литературы. М.; Л., 1945. Т. 1. Вып. 2. С. 592.
63
Цит. по кн.: Уолпол Х. Замок Отранто. Л., 1967. С. 243.
64
Madre Mia — К матери. — Здесь и далее примеч. переводчика.
65
Сиденье в гребной лодке.
66
Морская сажень, или фатом, — морская мера длины, равная 1,82 м.
67
Правый борт корабля.
68
Крайний отсек кормового трюма, играющий роль балластной цистерны для устранения дифферента.
69
Деревянный сплюснутый бочонок вместимостью от 16 до 50 л, служащий для хранения пресной воды или спиртных напитков на кораблях.
70
Батенсы — доски шириной 10–20 и толщиной 5—10 см.
71
Точеная деревянная планка или отливка, служащая для крепления тонких тросов, например флаг-файлов, фалиней и др.
72
Самый верхний брус на фальшборте палубных судов.
73
Горизонтальная деталь рангоута, к которой пришнуровывается парус.
74
Кольцо.
75
Клетневка, клетневание — предохранительная обвивка троса тонкими линями или парусиной в тех местах, где он подвергается постоянному трению.
76