KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

Александр Прохоров - Месть кровожадного бога

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Прохоров, "Месть кровожадного бога" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И сверху, тоже идут, даже ещё больше, — возразила Софи.

— И всё же лучше наверх, — заметил Стив. — Как-то, спокойнее на верхней палубе. Над головой небо, а не стальной потолок и некуда деваться.

— Можно подумать, оказавшись на верхней палубе, ты куда-то с неё денешься, — рассмеялась Лэйла.

— Если эти твари совсем прижмут, так я, хоть в море выпрыгну, — совершенно серьёзно ответил Стив. — Это лучше, чем, если тебя сожрут.

— Всё же, стоит рискнуть и вверх подняться, — сказал Дикс, выполнявший обязанности разнорабочего.

— Нет, наверх нельзя. Как четырнадцать палуб пройти? Мы не сможем! — раздалось сразу несколько голосов.

— Сможем! — воскликнул Антонио. — И наш путь только наверх! Главное — успеть до рассвета. У военных не будет иного выхода, как только забрать нас, если мы поднимемся и смешаемся с теми, кого собираются эвакуировать.

— Так, как же нам подняться? Там везде сейчас зомби! — воскликнула Софи.

— А ты что, собралась разгуливать по палубам? — Антонио поразился тупости барменши. — Зачем нам это? Воспользуемся лифтами. Если они не работаю — лестницами. Будем все время подниматься, с одного лестничного пролёта на другой не выходя на палубы.

— На лестницах, тоже может быть полно мертвецов, — резонно заметил Вэй Ляо.

— Вряд ли их там много, — итальянец скептически покачал головой. — Они ведь живых ищут, значит, разбрелись по палубам, коридорам. Ушли ближе к каютам и другим помещениям. Что им на лестницах-то, толку торчать? Нет, несколько этих уродов, конечно могут попасться по-пути, тут я не спорю. Вот почему нужно идти большой группой. Вооружимся и пробьемся. Ну, кто со мной?

Ответить ему никто не успел. Опять поднялся шум, а тут ещё вернулись Пэйн Джун и Хуан. Теперь, всё внимание переключилось на них. Индонезиец и филиппинец были в полушоковом состоянии. Они сообщили, что нашли Лэнса.

— Он обратился, — под конец сказал Пэйн Джун. — Напал на нас. Но мы в порядке. Я перерубил ему горло… — помощник шеф-повара при воспоминании об этом содрогнулся. — А потом мы убежали и закрыли дверь. Лэнс… Он остался там — на складе.

— Надо было вытолкать его через наружную дверь, — недовольно сказал Альберто. — За каким чёртом вы оставили его в помещении?

— Ты бы сам попробовал, — рассердился индонезиец. — Посмотрим, что ты скажешь, когда живой труп попрёт на тебя!

— Уж, точно не наложу в штаны, как некоторые! — с пренебрежением бросил Антонио.

Неизвестно чем бы закончилось их перепалка, но тут по ступеням на второй этаж поднялись Карл Люсьен и Аслан Салихов, помогавший ему при осмотре склада.

— Тихо вы! — прикрикнул шеф-повар. — Ещё драки нам тут не хватало.

Спорщики замолчали. Люсьен обвёл всех долгим взглядом и после сообщил, что дверь на складе № 1 была закрыта, как и та, что выводила во внутренний дворик. Так что никто туда не проник.

— Мы ещё и забаррикадировали двери, — добавил он весьма довольный. — Этим гадам придётся постараться, если они вздумают прорваться сюда.

— Какого черта вы это сделали! — побагровев от злости, вскричал Антонио. — Мы хотели воспользовались тем выходом!

— Воспользоваться? Зачем? — Карл Люсьен ошарашено уставился на итальянца.

— Мы собираемся покинуть бар.

— Кто это мы?

— Мы все!

— Это все решили? — шеф-повар вновь обвёл взглядом собравшихся.

— Я уверен — все так решат, — твёрдо произнёс Антонио.

— Я здесь, пока что главный, — заметил Люсьен, недовольно прищурившись. — И мои распоряжения…

— Мы не солдаты и тут тебе не армия! — вскричал итальянец. — Если я захочу уйти, не ты никто другой ни в праве меня остановить. Ну, чёрт возьми, кто со мной?

Вперёд, с достаточно уверенным видом шагнули три человека среди которых к удивлению Лэйлы оказалась и Адель. Вот уж от неё такой смелости турчанка не ожидала. Из группы собрались было выйти ещё несколько человек, как вдруг распахнулась дверь кабинета управляющего. На пороге стоял Алекс Марвелл.

Мертвенно-бледная кожа, струйка крови смешанная с зелёной слюной тянется ото рта вниз по подбородку и шее, неподвижные зрачки глаз и взгляд, словно бы остекленевший. Всё это говорило лишь об одном: Марвелл мёртв.

— Назад, — прошептал Пэйн Джун. — Все отойдите.

Толпа перепуганных людей поддалась назад. Управляющий, напротив, двинулся вперёд. Ближе всего к нему оказалась официантка Линь Ляо. Она пронзительно завизжала и рванулась с места, но люди стояли так плотно, что спрятаться за их спинами не удалось. Марвелл схватил китаянку за плечи и потянул девушку на себя. Рот его в предвкушении теплой живой плоти открылся. Пэйн Джун кинулся на помощь официантке, но ему не хватило каких-то пары секунд. Мертвец успел разорвать зубами левое ухо Линь Ляо. Она билась и вырывалась, издавая пронзительные душераздирающие вопли. Индонезиец ухватил Марвелла за плечи, при этом ему пришлось бросить свой тесак. Пальцы Пэйн Джуна ощутили сквозь тонкую ткань рубашки неприятную одеревенелость тела управляющего. Индонезиец сделал сильный и резкий рывок. Рубашка официантки затрещала, но пальцы мертвеца, всё же соскользнули. Зажимая кровоточащее ухо, крича и плача, китаянка побежала в сторону лестницы. Продолжая удерживать мертвого каннибала, Пэйн Джун закричал:

— Голову… Отрубите ему голову!

Вооружены в этот момент были трое: Хуан, Карл Люсьен и Аслан Салихов.

Но они стояли далеко от места схватки, к тому же, между ними Пэйн Джуном и Марвеллом оказалась и вся толпа. Управляющий был выше индонезийца на целую голову и тяжелее килограммов на тридцать. Удерживать такого здоровяка Пэйн Джун долго не мог. Чувствуя, что Марвелл сейчас вырвется, Пэйн Джун с проклятием отпустил его. Зомби развернулся и тяжело ступая, двинулся на индонезийца. Пэйн Джун оказался прижатым к стенке. Он начал было пробираться вдоль неё, рассчитывая укрыться в кабинете, но явно не успевал. В этот момент Лэйла бросилась вперёд и подхватила с пола брошенный тесак. Издав крик, переходящий в рычание, она ударила Марвелла по голове. Тяжелое острое лезвие рассекло затылок мертвеца и глубоко вошло в череп. Кровь мгновенно заструилась из раны, заливая шею управляющего. На мгновение, тот застыл, словно бы удивленный таким дерзким нападением, но на самом деле лишь для того, чтобы обрести равновесие. Он начал поворачиваться. Молодая турчанка увидела его страшно деформированный от удара лоб, скошенный в правую сторону. Правый глаз лопнул и частично вытек. Лэйла охнула и отступила на шаг. Тесак так и остался торчать в голове зомби, нисколько не беспокоя его. Лэйлу замутило. Девушка схватилась за живот, согнулась, потом упала на колени, борясь с мучительными порывами рвоты. Но эта борьба оказалась не в её пользу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*