Хизер Грэм - Смертельная ночь
— Пусть пригласят нас, Кендалл. Скажи им, чтобы нас позвали.
— Винни, я могу только предложить. Ты и сам хорошо знаешь Джереми. Почему бы тебе самому не поговорить с ним?
— Да, но я думаю, что у тебя лучше получится.
— Вот и неправда. Послушай, эту группу наняла радиостанция, может быть, они и на следующей вечеринке будут заправлять.
— Спроси у Эйдана, ладно?
— Что спросить у Эйдана?
Это сказал подошедший Эйдан. Стоило ей взглянуть на него, и она ощутила блаженное тепло. В зале было много красивых людей, но Эйдан в своем смокинге был просто неотразим. Высокий, широкоплечий, темноволосый, синеглазый — ни дать ни взять Джеймс Бонд.
— Винни спрашивает, нельзя ли устроить, чтобы на следующей вечеринке играла их группа.
— Можно, — ответил Эйдан.
Винни вытаращил глаза:
— Да? Так просто?
— Ну… я спрошу Джереми. Как он решит. Кендалл, идем танцевать?
Она хотела поинтересоваться, не снял ли он с Винни подозрения, но решила, что не стоит. Они, кажется, и сами хорошо поладили.
Он так завертел ее, что она не сразу поняла, что они оказались поблизости от Мейсона, который снова танцевал со своей блондинкой.
— Ты всегда такой? — спросила она.
— Какой?
— Подозрительный.
— Не всегда. — Он скорчил гримасу. — Ночью я исправлюсь, обещаю.
— Ночью?
— А ты разве не поедешь со мной? Завтра воскресенье, Мейсон сказал, что вы решили устроить выходной. Надеюсь… — он нахмурился, — я не слишком испугал тебя?
— Нет, — улыбнулась она. — Но сначала мне нужно домой взять кое-что и покормить кошку. Боже, сегодня она смотрела на меня как на предательницу.
— Бери ее с собой.
— Нет. У тебя там слишком шумно, она испугается. И потом — кошке положено быть независимой.
Вскоре, когда Эйдан отошел поговорить с Джоном Эйбелом — они, казалось, беседовали вполне дружески, — Кендалл очутилась в компании Хэла Винсента и других полицейских, которых хорошо знала. Речь зашла о вечеринке на плантации.
— Они с ума сошли, им придется нанимать охрану, — говорил Хэл, закатывая глаза к потолку. — Всегда найдутся идиоты, которые полезут играть в прятки на кладбище или захотят потеряться в лесу у реки. А там темно хоть глаз выколи. Не знаю, мне кажется, они это не обдумали. Незачем тащить людей в такое место.
— Но они делают это ради благой цели, — возразила Кендалл.
— А привидения? — напомнил он мрачным тоном.
— И это говорит инспектор уголовного розыска?
— Я ловлю живых преступников, а с мертвыми не знаюсь. Мать, бывало, учила меня: есть вещи, которых лучше не трогать. Призраки — из их числа.
— Я уверена, о безопасности они позаботятся.
— Пусть тогда готовят денежки, — проворчал Хэл.
Пока они разговаривали, подошли Йонас и его жена.
— Мисс Монтгомери, — обратился к ней Йонас, — может быть, вы меня не помните, но мы с вами встречались несколько раз. А это моя жена, Мэтти.
Пластические операции явно обошлись Мэтти в цену нового «мерседеса». Но улыбка у нее была искренняя.
— Я о вас читала, — сказала она Кендалл, тепло пожимая ей руку.
— Вы читали обо мне?
— Да, в местной газете, в разделе «Соседи», после смерти Амелии. Там рассказывалось, как она помогла вам, когда вы потеряли родителей, а потом вы отплатили ей, заботясь о ней в старости. О вашем салоне там тоже писали. Хорошая статья. Помню, я сразу почувствовала к вам симпатию.
— Приятно познакомиться. Надо поискать эту статью, я ее не читала.
— А вы и вправду умеете предсказывать будущее? — спросила Мэтти.
— Ну… я умею гадать на картах, скажем так, — помедлив, ответила Кендалл.
— Отлично. Я давно хотела у вас побывать и зайду на следующей неделе, — с улыбкой пообещала Мэтти.
Наконец вечеринка завершилась. Кендалл, Винни, Мейсон и братья Флинн уехали вместе. Было уже поздно, и они направились в круглосуточное Caf du Monde за пончиками бенье и кофе. Перед уходом Кендалл поинтересовалась у Мейсона:
— Твоя блондинка оставила тебе номер телефона?
— А как же! Мы с ней еще встретимся!
После беспокойного дня Кендалл долго чувствовала необычное возбуждение. Даже когда они вернулись на плантацию, заскочив к ней на пару минут, чтобы взять вещи и покормить Иезавель. В окнах снова горел свет, и она твердила себе: это дом, всего лишь дом. Красивый, гостеприимный… Кроме того, у Эйдана был пистолет. Она видела, как он топорщится под пиджаком.
Едва они вошли, Эйдан обнял и поцеловал ее.
— Тебе что-нибудь нужно?
Она улыбнулась. «Ничего, кроме тебя», — вертелось на языке.
— В холодильнике есть вода?
— Должна быть.
По пути на кухню Эйдан остановился в столовой у портрета Фионы Макфарлейн Флинн.
— Ты знаешь, у нее чудесное надгробье на кладбище, но там написано «Фиона Макфарлейн».
— Они поженились по секрету, из-за войны. Ее муж, владелец плантации, сражавшийся на стороне южан, боялся за нее, потому что северяне наступали.
— Наверное, надо дополнить надпись на камне, — предложил Эйдан.
Кендалл удивилась. Она и не думала, что он такой сентиментальный, особенно по отношению к событиям столетней давности.
— Это было бы неплохо, — согласилась она.
Взяв из холодильника пару бутылок воды, они поднялись в спальню и сразу бросились друг к другу в объятья. Новизна их чувств обостряла каждое интимное прикосновение. Когда его губы припали к ее коже, ее словно пронзила молния. Сначала он набрасывался на нее, но затем касался почти с благоговейной нежностью, но каждый оргазм был поистине взрывом эмоций. Она знала, что ей никогда не надоест их близость и единение. Звук его голоса, взгляд его глаз, журчание его смеха… Сон у него в объятиях был блаженством.
Пока не начинался кошмар.
Ей снилась Фиона, портрет которой они с братьями Флинн рассматривали в первый день их приезда. Она сама просто присутствовала там — как муха на стене или легкий бриз в воздухе. Она слышала топот копыт, крики мужчин в военной форме. Один из них был очень похож на Эйдана — в обтрепанной желтовато-коричневой с серым форме. Ржание и топот его лошади она и слышала. А наверху, на балконе второго этажа, стояла прекрасная женщина в белом — Фиона. А за ее спиной еще кто-то.
А потом она услышала шепот.
«Я знала, что умру. Потому что я видела, что творится на кладбище. Он приводил туда женщин. Он использовал их и убивал. Я не могла это остановить. А теперь все повторяется. Кто-то должен остановить это. Ты слышишь? Ты слышишь меня?»
Загремели выстрелы.
То, что произошло дальше, было похоже на сон во сне.