Роберт Стайн - Тропой лесных чудовищ
Он стал кататься по земле. Наконец ему удалось сдавить мышь обеими руками. Она ослабела, и Джо осторожным движением отодрал ее от своих волос.
Мышь жалобно запищала.
Джо отбросил ее как можно дальше от себя. Прежде чем я успела произнести хотя бы слово, он вскочил на ноги и побежал.
— Джо! — позвала его я. — Остановись!
Джо замер на месте. Он находился на дальней от меня стороне небольшой лесной поляны. Мальчик тяжело дышал. По его лицу стекали капли пота.
— Не уходи, — попросила я. — Мой дом совсем рядом. Мой отец врач. Вообще-то он ветеринар. Но он разбирается в летучих мышах. В общем, будет лучше, если он взглянет на твои шрамы и царапины.
— Не надо, — отозвался Джо, качая головой и держась при этом руками за волосы. — То есть спасибо, конечно.
— У тебя болит голова? Они тебя поцарапали? — спросила я.
— Думаю, я в порядке, — упирался он. — Как бы то ни было, моя мама сейчас дома. Если понадобится, она отведет меня к врачу.
— Нет, подожди, — потребовала я. — Если у тебя шрамы, ты должен показаться врачу прямо сейчас. Пойдем со мной. Мой отец…
— Нет, — стоял на своем Джо. — Я в порядке. Правда.
Он повернулся и, все еще держась за голову, побежал прочь. Перед тем как скрыться за деревьями, он крикнул мне напоследок:
— Скоро увидимся.
— Подожди! — завопила я из последних сил. — Я хочу пригласить тебя на вечеринку, Джо!
Но его и след простыл.
Я вздохнула и некоторое время так и стояла, тупо глядя в пространство. Шелест крыльев стаи летучих мышей доносился откуда-то издалека.
Что-то заставило их вести себя таким странным образом. Как и птиц, которые удивили меня немного раньше.
Что-то их напугало. И так сильно, что они были выбиты из привычной колеи.
Но что это могло быть?
Несколько минут спустя я двинулась к дому. Оказавшись во дворе, я увидела, что дверь сарая плотно закрыта. Отец вернулся: я слышала какие-то звуки внутри.
Мне не терпелось рассказать ему о нападении летучих мышей. Если бы я была ранена или хотя бы поцарапана, у меня имелся бы повод постучаться в сарай. Но я была цела-невредима. Кроме того, я знала, что отец не любит, чтобы его беспокоили, когда он работает в сарае. Поэтому я вошла в дом, чтобы поужинать.
Обычно мы с отцом готовили ужин по очереди или выдумывали вместе новые рецепты. Это было весело. Иногда к нам присоединялась миссис Карпентер. Я скучала по ней. Мне стало ясно, что в каком-то смысле она заменяла мне мать.
Я достала из холодильника цыпленка и стала его потрошить.
В окно кухни был виден лес, теперь тихий и спокойный. Деревья мягко покачивались на ветру. По мере того как заходило солнце, лес темнел.
Зазвонил телефон. Я вынула руку из брюшка цыпленка и, быстро вытерев ее бумажной салфеткой, взяла трубку.
— Алло.
Это была Эллен.
— Лаура, где ты была? Я дозваниваюсь тебе уже полчаса.
— В лесу, — ответила я. — Со мной произошла такая странная вещь, Эллен. На меня напали…
— Не приглашай Стиви на мой день рождения, — перебила меня она.
— Что-что?
— Вычеркни его из списка приглашенных, — распорядилась она. — Он оказался придурком. Устроил мне сцену только из-за того, что я опоздала на полчаса. А потом всю дорогу норовил попасть мне мячом прямо в горло.
— Эллен, — начала я снова. — Я попала в жуткую переделку…
— Я не виновата в том, что выиграла у него три сета подряд. Он какой-то прямо как маленький. Когда я предложила давать ему уроки тенниса, он осыпал меня градом детских ругательств и гордо удалился.
Я засмеялась.
— Просто вычеркни его из списка, ладно? — настаивала Эллен.
— Да ради бога, — отозвалась я. — Кстати, ты упустила случай познакомиться с Джо. Я встретила его в лесу.
— Надо же! — огорчилась она. — Мне очень хотелось с ним повидаться. Надеюсь, ты пригласила его на вечеринку?
— Я пыталась, — пробормотала я. — Но так получилось…
— Извини, я должна идти, — прервала меня Эллен. — Мои братья устроили возню наверху, а я за ними присматриваю.
Она повесила трубку, прежде чем я сумела вставить слово.
Я тоже повесила трубку и вернулась к своему цыпленку.
Вскоре ужин был готов. Я заправила постным маслом зеленый салат и поджарила картошку на гарнир к цыпленку.
Я поставила всю еду на стол и посмотрела на часы. Скоро семь, а отца все нет.
Интересно, что он там делает? Неужели он совсем потерял счет времени?
Я снова посмотрела на сарай через окно. Мне не хотелось, чтобы ужин остыл. Кроме того, мне не терпелось рассказать отцу о странном нападении на меня летучих мышей и о найденном Джорджи оторванном пальце.
Я открыла заднюю дверь, сложила ладони рупором и позвала отца.
Ответа не последовало.
Две малиновки подняли головы и посмотрели на меня. Я пошла к сараю, и они упорхнули.
— Эй, папа! — позвала я, подходя к двери.
Острый химический запах ударил мне в нос. Так пахнет в поликлинике. Я услышала изнутри мягкие, но необычайно странные звуки.
Тогда я попробовала открыть дверь. К моему удивлению, она оказалась незапертой.
— Папа? — снова позвала я, распахивая дверь.
Я увидела в сарае уйму всякого оборудования. Груда ящиков и коробок громоздилась до самого потолка. Отец держал в руках какое-то существо. Может быть, это оно производило поразившие меня странные звуки.
Это было маленькое розовое животное.
Отец держал его в одной руке, готовясь сделать ему укол огромным шприцем.
— Папа, что ты делаешь? — спросила я.
Он повернулся, и его лицо исказилось яростью.
— Вон отсюда! — крикнул он. — Вон! Вон отсюда! И никогда больше не подходи к этой двери!
Я попятилась назад, задохнувшись от возмущения, и закрыла за собой дверь. Мне никогда не доводилось видеть отца таким сердитым.
У меня дрожали ноги, когда я ковыляла обратно к дому.
Почему он так орал на меня?
Почему он так странно себя вел?
Мои глаза наполнились слезами.
В последнее время мой родной отец стал для меня совершенно чужим и непонятным человеком.
Я почувствовала себя безнадежно одинокой. Это ж надо: я боялась собственного отца!
Глава VI
ИГРА В БАЛДУ И ЕЕ ПОСЛЕДСТВИЯ
Некоторое время мы с отцом ели молча. Он не отрывал глаз от тарелки и поглощал пищу так быстро, словно поставил себе целью покончить с ужином в рекордно короткий срок.
В доме слышны были только стук вилок да карканье увечной вороны, доносившееся из моей спальни.
— Мне очень жаль. Извини, — проговорил отец, поднимая наконец глаза. — Я не хотел кричать на тебя. Так уж получилось.