Джеймс Доусон - Произнеси её имя (ЛП)
С нижней части лестницы послышались приближающиеся шаги, и в скудном свете Бобби уголком глаза увидела передвигающуюся тень. Она начала взбираться быстрее.
Ржавое вентиляционное отверстие над головой оказалось в пределах досягаемости, хотя только богу известно, что могло находиться на другой стороне. Бобби потянулась за последней ступенькой и с усилием поднялась.
Последовал противный треск, и ступенька проломилась в ее руке. Она отбросила ее, в поисках чего-нибудь, за что можно было ухватиться. На секунду перенеся вес на ноги, она взвыла от боли и непроизвольно отцепила руки.
Она упала. Упала быстро, как камень, падающий в колодец. Все, что она успела сделать — это приготовиться к приземлению. Конец был милосердно быстрым. С глухим стуком Бобби шлепнулась на пол, ее ноги (ее бедные ноги!) приняли основной удар. Сначала она была слишком потрясена, чтобы почувствовать боль. Она лежала навзничь, уставившись на шахту, моргая, как идиотка. Затем боль поразила ее по-настоящему. Если она думала, что изодранные ноги — плохо, то по сравнению с агонией, которая, словно лава, начала распространяться по лодыжкам, это был сущий пустяк.
Было так больно, что она не могла дышать. Не могла двигаться.
На щеку капнуло что-то теплое. Как слеза. А потом еще, и еще.
Кап, кап, кап.
На холодных каменных плитах Бобби могла достаточно двигаться, чтобы отклонить голову назад на дюйм.
Над ней стояла Мэри, кровь стекала с ее пальцев на лицо Бобби.
— Нет, — пробормотала Бобби. После всего, что ей удалось сделать. После такой усердной борьбы… все бесполезно.
Холодное бесстрастное лицо Мэри наклонилось к ее лицу. Бобби почувствовала поверхностное скрежещущее дыхание на своей коже, как будто легкие другой девушки были заполнены жидкостью.
— Пожалуйста… — умоляла она.
Влажная ледяная рука прикоснулась к ее щеке. Кровавая прядь волос слегка задела губы Бобби. Зловоние ее дыхания было невыносимым — будто все внутренности девушки сгнили. Бобби захныкала и попыталась вывернуться, но ее придавили; Мэри была прямо сверху нее, склоняясь к ней все ближе. Все, что Бобби могла сделать, — это закрыть глаза и ждать конца.
Глава 28
Байки из склепа
— Бобби?
Она осмелилась чуть-чуть приоткрыть глаза и столкнулась лицом к лицу со злобно смотрящим черепом сбоку от нее. Девушка отпрянула, но тут же вспомнила, что каждый дюйм ее тела был поврежден и болел, словно синяки доходили до самой ее сути. Ее пальцы дотронулись до чего-то гладкого и твердого — похожего на кости. Настолько похожего на кости, что она осознала, что это и в самом деле была кость. Много костей. Она с отвращением смахнула их со своей руки, понимая, что кто-то склонился над ней во мраке.
Приподнявшись, она увидела Кейна. Он присел рядом с ней на корточки, помогая ей встать. Ее лодыжки заныли — пока что она просто сядет.
Наверное, это мираж. Если бы он не был таким чумазым и грязным, то мог бы сойти за ангела. Он бережно взял ее голову сильной рукой и страстно поцеловал в губы. Им не нужны были слова. Не существовало достаточно теплых слов, чтобы описать охватившее ее чувство, но она знала — он чувствовал то же самое. Возможно, это было их великое воссоединение на небесах, хотя Бобби нравилось представлять, что на небесах она бы не чувствовала боль так сильно.
— Ты жив, — прошептала Бобби.
— Насилу, — произнес еще один знакомый голос. Ная! Слезы, слезы радости, неожиданно заполнили ее горло. Ная была жива. Они все были живы. Это было слишком хорошо, больше, чем она смела надеяться. Ошеломление обрушилось на нее, голова закружилась, в глазах завращались крупицы серебристых блесток.
Ная сидела на каких-то низких каменных ступеньках, ведущих к богато украшенной металлической двери — двери, которую Бобби видела прежде. Ну, по крайней мере, другую ее сторону. Это был забытый склеп на кладбище у Святого Павла. На руках Наи лежала едва живая Сэди. Какими глупыми они были! Два дня назад они были в нескольких шагах от Сэди и оставили ее там.
— О боже, — это было все, что она могла выдавить Бобби. Она попыталась встать, чтобы подойти к подруге, но боль в лодыжках не позволила ей это сделать. — Ная… я…
Ная отмахнулась от великого душераздирающего воссоединения, на это явно не было времени.
— Она умирает, Боб. Она пробыла здесь несколько дней. — Сэди выглядела плохо, ее обычно свежее лицо осунулось, глаза запали.
Бобби внимательно посмотрела вокруг. Они находились в промозглой, покрытой мхом комнате, залитой зеленоватым светом, вьющиеся растения и деревья покрывали могилу. Дождевая вода барабанила по крыше. В центре помещения стоял величественный каменный саркофаг, вдоль стен в красивых резных нишах располагались гробы поменьше.
— Когда я попал сюда и нашел Наю, — сказал Кейн, — я звал тебя…
— Я слышала, — Бобби смахнула паутину со своих волос. — Я слышала, как ты звал мое имя.
Карие глаза Кейна заблестели.
— Я думал, ты потерялась в том… месте.
— А я думала, что ты…
— Хм! — прервала их Ная. — Ребятки, всё это супермило, но что мы будем делать?
— У тебя есть телефон? — спросил Кейн Бобби.
— Нет, он остался возле моей кровати еще утром. Я не подумала его взять.
Кейн кивнул.
— Мой тоже остался в вашей комнате.
Бобби стала тщательнее рассматривать гробницу. Пол был усыпан костями. Человеческими костями. Словно какая-то веселая братская могила — около полудюжины черепов ухмылялись друг другу, разбросанные по всему полу, подобно пьяным студентам на вечеринке в загородном доме. На Нае была чужая одежда. Старомодная спортивная толстовка школы Пайпер, которая не являлась уставной формой уже почти десять лет.
И все обрело смысл.
— Поможешь мне подняться? — спросила Бобби Кейна. Он предложил ей руку, и даже не смотря на то, что лодыжки, спину и бедра пронзила боль, она позволила ему поднять себя на ноги.
— Ты в порядке?
Не обращая внимания на боль, Бобби просто ответила:
— Я в порядке, но нам нужно найти Мэри.
— Что? — нахмурился Кейн.
Бобби оглядела жуткое место. Однажды, когда ей было около восьми, во время поездки во Францию они с мамой оказались на неудачной экскурсии по Парижу, заблудившись в его катакомбах. Тогда она сильно испугалась, и ей неделями снились кошмары про стены из черепов. Сейчас она почувствовала то же самое.
— Она где-то здесь. — Кейн продолжал смотреть на нее непонимающим взглядом, и она добавила: — Кентон Миллар случайно убил Мэри и спрятал ее тело.