KnigaRead.com/

Хизер Грэм - Смертельная жатва

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хизер Грэм, "Смертельная жатва" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Они очутились среди кукурузного поля и побежали, причем Билли, как ни был мал, тащил его за собой, помогая продираться сквозь кукурузу. Вскоре поле закончилось, и началась поросшая кустарником пустошь. Если бы не Билли, Джереми и не заметил бы неприметной колеи, петлявшей между камнями.


Кем бы ни был тот мальчик, но отчаяние отступило. Ровенна снова принялась напрягать мышцы, растягивая веревки, пока наконец ей не удалось высвободить руки. Тогда она распутала веревки на ногах и неслышно поднялась.

Подземелье, куда ее бросили, было полно какого-то старого хлама, смутно черневшего в сумеречном свете, проникавшем оттуда, где слышались голоса. Мэри стонала у противоположной стены.

— Мэри, — тихо позвала Ровенна.

На миг все стихло, а потом послышался сдавленный всхлип, будто Мэри боялась даже плакать. Она боялась голосов. Не так давно она, наверное, поняла, что Джинни — не добрая старушка, пришедшая, чтобы спасти ее, а сообщница самого черта. Впрочем, для чего ей это нужно, для Ровенны пока оставалось загадкой.

Держась за слизкую холодную стену, Ровенна добралась до Мэри. Та лежала, связанная по рукам и ногам, причем веревка, связывающая ноги, крепилась к железному кольцу в стене. Насколько Ровенна могла судить при призрачном свете, они загримировали несчастную Мэри под клоуна.

— Мэри, — шепнула Ровенна, — Мэри, тихо, только не кричите. Я друг. Я друг Джереми Флинна.

Мэри тихонько заскулила.

Ровенна обломала все ногти, лихорадочно распутывая узлы. Когда наконец ей удалось избавить Мэри от пут, то выяснилось, что та настолько ослабела, что не держится на ногах. Ровенна взвалила беспомощную Мэри на плечи, хотя не знала, куда им идти и можно ли вообще отсюда выбраться. Но не успела она сделать и пары шагов, как в глаза ей ударил ослепительный свет мощного фонаря, заливший подземелье.

— Ровенна Кавано! — с удивлением воскликнула Джинни. — Что ты делаешь? Ты испортишь свой чудесный костюм!

— Брось ее, Ровенна, она уже полумертвая, — велел Дэн. — Брось ее, а не то я заставлю тебя это сделать.

— Нет, — встряхнула головой Ровенна, — ты не сможешь заставить меня.

— Я могу заставить тебя делать и чувствовать все, что мне будет угодно.

— Черта с два! — заявила Ровенна, — я делаю и чувствую, что хочу.

Он нахмурился, по-видимому пытаясь внушить ей, чтобы она опустила Мэри на пол, но она, зная об этом, не подчинялась.

Тогда он выругался и шагнул к ней. Тут уж ей пришлось опустить Мэри, чтобы защищаться. Первый раз ей удалось отбросить его, а потом и Джинни — та ринулась было ему на подмогу. Ровенна без малейших колебаний отшвырнула прочь старушку, на кухне у которой выпила литры кофе и съела тонны печенья.

Однако Дэн, конечно, был не так прост. Он снова бросился на нее, и на этот раз с ножом.

— У тебя осталось несколько минут твоей драгоценной жизни, — прошипел он, и она на шее ощутила холодное и острое лезвие, — проживи их благоразумно.


Без помощи Билли Джереми ни за что не нашел бы засыпанную листьями и вросшую в землю дверь — не то старого погреба, не то землянки, в каких раньше спасались от ураганов. Джереми распахнул дверь и заглянул в темноту. Вниз вела лестница, которую он не сразу приметил. Он оглянулся, ища Билли, но того уже не было. Снизу раздавались голоса.

— Ты можешь прямо сейчас зарезать меня, мерзавец, потому что я не стану спокойно смотреть, как ты душишь эту женщину, — говорила Ровенна. — Да и он тебе не позволит.

Ровенна! Она жива! Сердце едва не выскочило из груди от радости. Джереми бросился вниз по лестнице.

— Кто? — презрительно хмыкнул Дэн. — Твой дружок-детектив? Да где ему? Он сейчас рыщет по всей стране, разыскивая доктора Макэлроя.

— Я говорю не о Джереми, — возразила Ровенна. — Разве ты не видишь мальчика?

— Нет здесь никакого мальчика! — расхохотался Дэн, а Джинни слабо и испуганно вскрикнула.

— Вот, а Джинни его видит, — продолжала Ровенна, — верно, Джинни? Он пришел, чтобы защитить меня и Мэри, а тебя отправить в ад к Сатане, куда тебе так не терпится попасть.

— Я сам, сам буду Сатаной! — взорвался Дэн.

— Я сейчас пристрелю тебя, и ты будешь трупом, — подал голос Джереми, но стрелять не решался, боясь задеть Ровенну.

Дэн вздрогнул и обернулся. Джереми, не теряя ни секунды, бросился к нему и выбил нож у него из рук. Сцепившись, оба упали на пол, но хлипкий Дэн был не соперник Джереми, который быстро оседлал его, заломил ему руку и прижал коленом к полу. Ровенна тем временем подобрала нож, чтобы Джинни не пришло в голову им воспользоваться.

Оглушительно прогремел выстрел. Это наконец приехали Зак и Брэд.

Джинни, сидя на полу, плакала и причитала:

— Говорила я тебе: торопись, убивай ее скорее! Ты жалкий слизняк, а не Принц Тьмы!

— Мэри, Мэри, — всхлипывал Брэд, прижимая к себе Мэри.

— Как ты сюда так быстро добрался, братишка? — удивлялся Зак. — Ты что — на крыльях летел? Я гнал как сумасшедший, а ты все-таки меня опередил.

— Ты не поверишь, — усмехнулся Джереми. — Ведь правда не поверит, Ровенна?


Эпилог


— Нет, я отказываюсь это понимать, — говорил Джо, качая головой. — Почему?

— А потому, — отвечал Джереми, отрезая кусок индейки, — что Джинни выросла на местных легендах. Она верила, что, будучи прислужницей Сатаны, сможет вернуть себе молодость, красоту и жить вечно. Она и подбила Дэна. Они, конечно, оба абсолютные психи. Свихнулись, а потом поддерживали друг друга в своем безумии.

— Это очень страшно, — вздохнула Ева, глядя на Адама, который перестал терять сознание с тех пор, как его посадили на лекарства, — когда люди, знакомые тебе с детства, оказываются маньяками-убийцами. Как же им удавалось это проворачивать?

— А я поняла, — сказала Ровенна. — Дэн выбирал себе жертву из приезжих женщин. Он встречался с ними в барах или музеях. Он нарочно искал таких, которых не сразу должны были хватиться. Он часто пользовался своим секретным туннелем, чтобы выходить в город, обеспечивая себе алиби, ведь его сотрудники готовы были поклясться, что он сидит в музее. С Мэри он прокололся, похитив ее из-под носа у мужа. Он торопился, потому что время поджимало — близился праздник урожая. Он знал о проблемах Адама и решил прикрыться им, заодно подставив и доктора Макэлроя.

— Бедняжка, он до сих пор не придет в себя от шока, — вздохнула Ева.

— Ладно, с этим все понятно, — сказал Джо, — но Мэри говорила, что видела себя на каком-то холме, потом на кукурузном поле, и в конце концов она очутилась связанной в подвале, — но как она туда попала, она не знает. Теперь она даже не уверена, происходило ли все это с ней на самом деле.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*