Мелисса Марр - Незваные гости
— Мы сможем обсудить и другие возможности. Может быть, стоит послать Мелоди и Гектора в лагерь за остатками веррота?
— Конечно. — Кэтрин снова взглянула на Фрэнсиса, но не сдвинулась с места.
Эдгар подошел к двери, открыл ее и внес в комнату стоявшее в коридоре кресло, видимо то самое, на котором сидел, карауля лестницу, Гектор. Но вместо того, чтобы закрыть дверь, он посмотрел на Кэтрин.
— Кит, я позабочусь о нем. Иди.
Кэтрин поцеловала Фрэнсиса в лоб и, держа револьвер в руке, вышла из комнаты. Лишь после того, как они вышли в коридор, она спросила брата:
— Пойдем в какую-нибудь другую комнату или?.. — Она указала на дверь его номера.
— Можно и в твою. А потом можно будет переселить Хлою к тебе, если ты не решишь заночевать с Эдгаром. — Джек до сих пор не знал толком, что ему делать, если Кэтрин на самом деле решит остаться с Эдгаром. Он, конечно, мог бы приказать ей взять к себе Хлою, но предпочел бы дать Эдгару и Кэтрин возможность разрешить наконец их драму. Остаться с Хлоей было бы лучше, даже если она не пожелает простить его. На полу будет не так уж жестко; к тому же у Джека оставалась надежда, что удастся вернуть их отношения к тому состоянию, в каком они находились до того, как он допустил свой непростительный промах. Впрочем, всю эту эмоциональную чепуху он вовсе не собирался обсуждать с сестрой и потому перешел к делу: — Ты все рассказала Гаруде?
— Да. — Она открыла дверь в другую крохотную комнатку, где предстояло ночевать ей. — Он сейчас неподалеку от Рубежа, но скоро будет здесь.
Джек вошел следом за нею и закрыл дверь.
— У него были какие-то соображения?
— Яд. — Кэтрин буквально рухнула на пол, как смертельно уставший человек; она редко позволяла себе такую слабость. — Монахи. Аджани… а может быть, естественный распад неестественной физиологии. Как видишь, догадки Гаруды очень разнообразны. — Она умолкла и бросила на Джека отчаянный взгляд, сразу напомнивший ему о тех временах, когда они только-только появились здесь и этот мир был для них абсолютно чужим.
Джек повел себя точно так же, как в те давние годы. Он посмотрел на сестру и постарался вложить в голос как можно больше уверенности, чтобы казалось, будто он знает, что делать:
— Мы дадим ему веррот. Поговорим с Гарудой, и, если ничего не сообразим, я снова отправлюсь к правителю Соанесу. Он или знает что-то, или… или тоже замешан в эту дрянь. Я все выясню, и дела пойдут на лад.
Говоря все это, он готов был молиться хоть раю, хоть аду, чтобы его слова не оказались ложью.
ГЛАВА 27
Спускаясь на первый этаж, Хлоя была почти уверена, что увидит в таверне кого-нибудь из Прибывших, но их там не оказалось. Может быть, они все собрались, чтобы обсудить тот кризис, для которого срочно потребовалось присутствие Джека. Может быть, кто-то из них отправился бог знает куда. Хлоя знала наверняка только то, что, если останется в таверне, она обязательно попробует местное спиртное; хотя эта мысль казалась заманчивой, она помнила, что пила веррот, а это наверняка не проходит без последствий. И, кстати, в Вашингтоне она же не пила. Что там, что здесь — выпивка была для нее отнюдь не лучшим вариантом.
Неведомо почему тот факт, что всего несколько минут назад она была в постели с Джеком, казался ей куда более сюрреалистичным, нежели все, что приключилось с тех пор, как она очнулась в этом странном мире. К сожалению, это казалось и менее удивительным. Она давно уже перестала даже пытаться убеждать себя в том, что ее влечет к хорошим, добропорядочным мужчинам. Ее любовный список отражал набор неудачных и невероятно плохих решений. В каких-то случаях она могла перевалить вину за дурной выбор на алкоголь, но остальные представляли собой какую-то насмешку биологии: приятные в обращении парни не привлекали ее — или не находили ее привлекательной. Джек всего лишь перепутал ее со своей умершей подружкой, и если это худшее, что он с нею сделает, значит, его можно отнести к числу наименее серьезных ошибок. Бобби не удосужился объяснить, что вещи, которые она должна была забрать у кого-то из его друзей, совершенно неподъемны; Майкл забыл поставить ее в известность, что, говоря о бывшей жене, он имел в виду жену, которая будет счастлива зарезать любую женщину, осмелившуюся спать с ним. Аллен провел в тюрьме больше времени, чем в школе. Айза был замечательным парнем — до тех пор, пока не обдолбался настолько, что чуть ли не волоком протащил ее через автостоянку к банкомату, чтобы она сняла с карточки денег ему на дозу. Все они при знакомстве казались милыми, разве что иногда малость грубоватыми, но ей всегда было легче иметь дело с парнями, ходившими в джинсах. Ну а люди в костюмах всегда нервировали ее. Она встречалась только с двумя «костюмами»; первым из них был Джейсон, которого она убила, а второй трахался со своим боссом и заставил Хлою напиться, после чего она оказалась в Пустоземье. В общем, в джинсах ли, в костюмах ли, от мужчин, которые ей нравились, не было ничего, кроме неприятностей.
— Причину хочешь отыскать? Как же, держи карман шире, — буркнула она себе под нос.
У подножья лестницы она замерла. Может быть, она так устала от веррота, а может быть, от пребывания в этом немыслимом и пугающем новом мире, а может быть, оттого, что только что завалилась в кровать с очередным пунктом из списка своих ошибок, но больше всего хотелось убежать куда-нибудь и спрятаться. Впрочем, побежав, она только привлекла бы к себе еще больше внимания, так что Хлоя просто улыбнулась нескольким посетителям, сидевшим в полутемном зале. А потом, расправив плечи, решительно направилась к выходу, полностью игнорируя настороженные взгляды завсегдатаев таверны. Кое-кто из них походил на людей, а кого-то она не решалась отнести к определенному виду. Трудно было решить, кого именно и по каким признакам считать человеком. И ушастые, приземистые, коренастые мужички, засевшие в самой темной части зала, и хрупкие, гибкие существа, занимавшие места около немногочисленных окон, вполне сходили за людей, пока не начнешь к ним присматриваться. Более пристальный взгляд позволил выявить мелкие особенности, и Хлоя сразу засомневалась, что ее больше смущает: эти малозаметные различия или полная несхожесть с привычным человеческим обликом, как у кровососов. Пусть ее каким-то образом занесло в мир, очень далекий от всего; что она знала, но и здесь она ощущала точно такие же вспышки душевной боли и гнева.
И, точно так же, как это было дома, она пришла к выводу, что ей необходимо прогуляться, чтобы проветрить мозги. На этот раз она не высматривала таверну, где прогулке предстояло бы завершиться. Что ж, прогресс налицо. Голова прочистится, и вернувшись, она сможет сделать вид, будто ничего не произошло. Этот план был куда разумнее, чем путь, который возник у нее в мозгу перед тем, как им с Джеком помешали.