Джулия Плек - Древние. Возвышение
– Наконец-то, – заявил он, и Элайджа сделал глубокий вдох-выдох, чтобы сдержаться и не ударить его. – Мы окружены, а у Вив всякие странные идеи насчет того, чтобы с ними поговорить.
– Это может сработать, – мрачно заявила из гостиной Вивианн, и оба вампира скептически уставились на нее. Благодаря своему серебряному платью она казалась в темноте комнаты каким-то неземным явлением, будто призрак некой давно забытой королевы. – Они тут, прежде всего, из-за меня, – начала девушка, но Элайджа решил, что уже достаточно об этом слышал.
– Вовсе нет, – коротко проинформировал он. – Они здесь потому, что девять лет назад Клаус убил несколько десятков членов их стаи. Они здесь потому, что наш отец много лет назад перебил еще десятки и десятки им подобных. Они здесь потому, что ненависть к нам у них в крови, потому что Арманд унижен, а Луи мертв. Так что дело, прежде всего, вовсе не в вас, мадмуазель, и либо вы помогаете нам сражаться, либо мы, вероятно, умрем еще этой ночью. Возможно, не все трое, но уж вы-то точно.
Вивианн побледнела и прикусила нижнюю губу, но ничего не ответила. Элайджа понял, что Клаусу не хватило пороху назвать вещи своими именами и выложить все начистоту. Должно быть, это настоящая любовь, которая, как ни странно, помогла Элайдже почувствовать себя лучше среди всех этих свалившихся на них несчастий. Брат был единственной семьей, которая у него еще осталась; возможно, если тот сделал такой же достойный выбор, как Ребекка, оно того стоило.
На миг его болезненно кольнула мысль о Ребекке, корабль которой должен был отплыть нынешней ночью. Вызванный ведьмами ураган вроде бы шел с моря, и Элайджа надеялся, что судно сестры вовремя окажется в океане. Но он сейчас ничем не мог ей помочь. Она сделала выбор оставить их и теперь должна будет противостоять и урагану, и более страшным вещам без семьи за спиной.
– В подполе целый арсенал, – радостно сообщил Клаус, настроение которого улучшилось после того, как Элайджа поддержал его против Вивианн. – До поры до времени можно будет отстреливать их прямо из дома, но потом придется придумать какой-нибудь план получше.
– Они не станут ждать снаружи до бесконечности, – согласился Элайджа. – К тому же наш дом может не простоять ночь, поэтому с планом надо бы поторопиться.
Вивианн вскинула голову.
– Что вы хотите сказать? – требовательно спросила она. – Клаус говорит, что дом защищен.
– Он защищен от оружия и вторжения, – мрачно напомнил им обоим Элайджа. – Сомневаюсь, что чары выстоят против явлений природы, а ваш народ, сударыня, – другой ваш народ – пока мы тут беседуем, взбунтовал против нас погоду.
Громовой раскат подкрепил его слова, и остальные двое в комнате вздрогнули.
– Погоду? – недоверчиво переспросил Клаус.
– Ведьмы, – поняла Вивианн. – Они это могут. – Черные глаза девушки впились в лицо Элайджи, и тот видел, как быстро тают ее надежды. – Вы уверены?
– Знаю из первоисточника, – заверил он. – Мы должны разобраться с оборотнями, прежде чем нас накроет ураганом.
Клаус понимающе присвистнул.
– Ураганом, – повторил он, вопреки желанию пораженный услышанным. Потом он преобразился, и Элайджа понял, что брат готовится к предстоящему бою. – У меня есть кое-какие идеи, братишка, – сказал он, – и ты не должен отказываться от них ради всяких политесов.
– С политесами покончено, – заверил Элайджа. – Мы сделали все, что могли, но сейчас нам пригодятся скорее твои навыки, чем мои.
Клаус ухмыльнулся, и Элайджа обнаружил, что отвечает ему ответной ухмылкой.
– Я знал, что ты изменишь свое мнение, – заявил младший брат, а Элайджа дружески хлопнул его по плечу.
– Ты сказал, оружие в подполе? – спросил он, чувствуя себя уверенно вопреки обстоятельствам. Теперь они были в знакомой ситуации и прикрывали друг другу спины. – Покажи.
Глава 33
Гроза приближалась быстрее, чем любая из гроз, которые когда-либо видела Ребекка. Застигнутый врасплох капитан блеял, что подобного просто не может быть. Из-за его ступора они теряли драгоценные минуты, но это не имело значения. Им все равно не успеть выйти в море до того, как их настигнет ураган. Никаких шансов на это не было.
– Надо повернуть назад, – настаивал Эрик, озабоченно хмуря брови. – Капитан подвергает нас всех опасности. Нужно сказать ему, что незачем так рисковать.
– Мы можем плыть дальше, – сказала Ребекка, вцепившись в перила, когда небо расколола молния. – Это всего лишь дождичек. Если останешься со мной, насмотришься вещей похуже.
Эрик оторвал взгляд от буйства стихии и притянул вампирессу к себе для поцелуя.
– Конечно, я останусь с тобой, – проговорил он ей в волосы. – Пусть хоть как сейчас будет, пусть хуже… да как угодно. Но экипаж корабля не давал таких клятв, и для них это вовсе не всего лишь дождичек. – Ради нее он оставил все, что было его жизнью, но не мог отказаться от старых привычек, поняла Ребекка. Он был командиром. И конечно, даже в такой момент думал о моряках.
– Им хорошо заплатили, и они понимали, что идут на риск, – ответила она, хотя и не чувствовала особой уверенности.
Моряки зеленели и бледнели, цеплялись за снасти и в тревоге смотрели на небо. Поторапливаться желал лишь капитан, который больше всех выигрывал, если они отплывут и прибудут на место вовремя. Ну и сама Ребекка, конечно, которая еще в детстве перестала бояться грозы.
– Мы можем вернуться, – настаивал Эрик. – В конце концов, любимая, если мы будем проводить вместе все ночи, то какая разница, начнется это сегодня вечером или завтра?
Нет, возвращаться она не собиралась. Просто не могла. Если они начнут колебаться, то могут все потерять.
С каждой минутой воды становились все неспокойнее. Ребекка увидела, как о самый нос корабля разбилась волна, и несколько моряков тревожно вскрикнули. Волны одна за другой накатывали на судно, яростно стонал и завывал ветер. Людей на палубе швыряло, словно кукол, корабль терзало сильное течение. Было видно, что нервничает даже капитан. В конце концов Ребекка поняла, что, если корабль разобьется, а экипаж перетонет, им с Эриком далеко не уплыть. Нужно возвращаться.
– Подожди тут, – сказала она Эрику, поцеловала его и отошла. – Пожалуйста, стой так, чтобы я могла тебя видеть, и держись. – О борт разбилась еще одна волна, на этот раз более высокая, от мачты отвязался какой-то канат и засвистел в воздухе над их головами.
Когда Эрик кивнул в знак согласия, Ребекка поспешала на нос, где капитан боролся со штурвалом, стараясь не утратить контроль над судном. То все меньше и меньше его слушалось, как, впрочем, и экипаж. Верховенство постепенно захватывал шторм, и Ребекка прокляла свое упрямство, из-за которого они потеряли столько времени.