Лана Синявская - Колодец девственниц
– Даже если это правда, то что хорошего вы видите в том, чтобы жить вечно? – осторожно спросила Аня. – Это же невероятно скучно.
– Это говорите вы, деточка. Потому что вы еще очень молоды и вам кажется, что смерть никогда не придет за вами. Когда я был в вашем возрасте, я думал в точности так же, но сейчас мне – шестьдесят четыре, и она уже дышит мне в затылок.
– Я понимаю вас, но с вами не согласна, – печально покачала головой девушка. – Нет ничего отвратительнее искусственной жизни. Поверьте мне, я знаю, что говорю. Если бы мы не боялись умереть когда-нибудь, мы не смогли бы ощутить всю радость, всю полноту дарованной нам жизни...
– И все-таки я должен попробовать.
– Хорошо. Вы сделаете так, как считаете нужным, – пожала плечами Анна. – Но запомните одну вещь: в магии ничто не дается просто так. Что бы вы ни хотели получить, вы обязательно отдадите что-то взамен. Это закон, и с ним не спорят.
– О, я готов заплатить любую цену! – горячо воскликнул мистер Грин.
– Не торопитесь. Иногда цена бывает слишком высока.
– Так вы поможете мне? – напрямик спросил мистер Грин, обводя их испытующим взглядом. Макс, Билс и Анна переглянулись.
– Вы мой хозяин, Джош, – произнес Билс решительно. – Моя обязанность следовать за вами и охранять вашу жизнь. Поэтому лично для меня вообще не стоит вопрос: идти или нет. Но они – другое дело. Они свободны, и жестоко заставлять их делать это. Особенно девушку. Она достаточно настрадалась. Поэтому лучше бы ей поскорее вернуться домой.
Услышав эту неожиданную речь, Анна удивленно посмотрела на большого негра и с благодарностью сжала его руку. Потом она вопросительно взглянула на Макса и прочла в его глазах ответ.
– Спасибо тебе, Билс, за то, что ты пытался позаботиться обо мне, – сказала она. – Но дело обстоит так, что все мы нужны друг другу. Без Макса вам не вернуться обратно, если учесть то, что вы лишены возможности воспользоваться спасательным вертолетом. А я... Думаю, что я вам тоже пригожусь. Но все же, прошу вас, взвесьте все еще раз. Я чувствую, что добром эта затея не кончится.
– Возможно, Анна, вы беспокоитесь напрасно и никакой черной пантеры с рубиновыми глазами там нет, – преувеличенно бодро проговорил мистер Грин.
– А вот в этом вы глубоко заблуждаетесь, – довольно резко сказал Макс.
– Что ты имеешь в виду? – с напряжением в голосе спросил Джош.
– Пантера существует. И именно такая, как вы говорили. У нее действительно рубиновые глаза, которые излучают свет. Скажу вам честно, эта зверюга внушает мне серьезные опасения. Не думаю, что она захочет добровольно лишиться своих глаз.
– Макс, это всего лишь каменный идол, – попробовал урезонить друга Билс.
– Возможно. Но тогда это самый жуткий идол, которого я видел в своей жизни. И поверьте, религии, которые исповедуют некоторые дикие племена, довольно далеки от невинности, некоторые – кровавы и жестоки. Но повторяю: страшнее этой суперкошки мне видеть не доводилось.
* * *Покидая несколько дней назад поляну вокруг священного колодца, никто не предполагал увидеть ее вновь. По крайней мере, Анна не предполагала. У нее замерло сердце, когда она увидела брошенные ими палатки, кострище, разбросанные тут и там вещи, которые остались нетронутыми. Ни одно животное не решалось забраться на поляну. По-прежнему не летали над ней бабочки, а примятая трава вновь покрывала поляну идеально ровным ковром.
Но так казалось только на первый взгляд. Когда они подошли ближе к месту бывшего лагеря, лицо Макса внезапно стало напряженным. Губы его плотно сжались, глаза недобро сощурились. Анна, заметившая эту перемену, стала внимательнее оглядываться вокруг и скоро поняла, что именно встревожило опытного следопыта. По мельчайшим деталям ей стало понятно, что на поляне побывали люди. Причем их было много, и они очень старались сделать так, чтобы их пребывание в этом месте осталось незамеченным.
Анна вспомнила подслушанный разговор и почувствовала, как холодные струйки пота потекли у нее по спине. Мальчику, которого она обнимала одной рукой, передалось ее состояние, он поднял голову и вопросительно заглянул ей в глаза.
Она крепче прижала его к себе и попыталась улыбнуться. Предчувствие опасности охватило ее так сильно, как никогда прежде.
Макс подозвал их к себе и скомандовал тоном, не терпящим возражений:
– Немедленно уходим. Быстро.
Даже мистер Грин не решился протестовать. Они почти бегом бросились к ближайшим кустам, но не успели сделать и двух шагов, как над ними раздался многократно усиленный мегафоном металлический голос:
– Оставайтесь на месте. Не двигаться. Бросить оружие.
– О господи, что это? – прошептала Аня, вертя во все стороны головой, стараясь определить, с какой стороны раздается отвратительный голос. Он, казалось, шел отовсюду. Он гремел над поляной, повторяя одну и ту же фразу.
Обняв обеими руками малыша, который тоненько заскулил от страха, Анна наконец замерла и постаралась взять себя в руки. Билс, Макс и мистер Грин не торопились выполнить приказ и продолжали держать в руках оружие, но им пришлось подчиниться, когда они увидели, как со всех сторон из мангровых зарослей на поляну выходят люди в военной форме. Анна насчитала пятнадцать человек. Немного. Но для четверых полуголых людей и этого больше чем достаточно.
– Кто эти люди? Что им от нас надо? – пробормотала девушка.
– Мне кажется, что теперь я знаю точный ответ, – горько сказал мистер Грин, и в голосе его прозвучало презрение.
Солдаты выстроились напротив четверых взрослых и ребенка, и только тогда из-за шеренги вышел подтянутый мужчина, который насмешливо посмотрел на мистера Грина и сказал:
– Здравствуй, Джош.
– Привет, Энди, – спокойно ответил мистер Грин.
– Ах ты, гнида! – Рванулся вперед Билс, намереваясь голыми руками придушить офицера. Короткая очередь взрыла песок прямо возле его ног и заставила негра отпрыгнуть назад. Тяжело дыша и стиснув зубы так, что явно слышался хруст, он с ненавистью сверлил взглядом холеного мужчину.
– О господи, да кто этот человек? – не могла понять Анна.
– Это мой брат, девочка. Мой горячо любимый младший брат, Энди Грин, – пояснил Джош таким тоном, как будто объяснял непонятливой школьнице параграф по географии.
– Так это он приказал убить вас? – воскликнула она.
В ее голове пронеслись строчки из залитой кровью записки, найденной на теле Эльзы. Они смогли прочесть только фамилию Грин и решили, что это – имя жертвы. Но, скорее всего, Эльза записала имя и адрес своего нанимателя. Под кровавым пятном скрывалось совсем другое имя – не Джош, а Энди Грин! Поэтому и адрес, записанный на бумажке, сразу узнал телохранитель мистера Грина. Это действительно был один из домов, принадлежащих его хозяину, но там же жил и человек, который задумал весь этот коварный план. Но для чего?