Джен Берк - Посланник
Он подумал, что она приняла его, и ощутил удивительное удовлетворение — больше, чем обычную благодарность, хотя он и был ей благодарен.
Он желал Аманду, но не мог причинить ей вред или поступить неосторожно. Тайлер не хотел прожить следующие двести лет, сожалея о совершенной ошибке.
Призрак приблизился к нему и постоял рядом, пока Тайлер чесал его за ушами и под подбородком, а потом вновь вышел на террасу, откуда принялся внимательно наблюдать за лесом. Возможно, привидения теперь находятся там. Или Колби решил развлечься и подразнить пса. В таком случае эта забава скоро закончится.
Только перед самым рассветом Призрак вернулся в спальню и улегся возле постели.
Тайлер смотрел, как светлеет небо — именно в этот момент, вопреки своим намерениям, он уснул.
ГЛАВА 33
Он проснулся раньше Аманды, принял душ, оделся и поговорил по телефону с врачом, которого давно знал. Тайлер вернулся в спальню как раз в тот момент, когда Аманда просыпалась. Она улыбнулась ему и по-кошачьи потянулась — выгнула спину, руки поднялись вверх, пальцы ног изящно выпрямлены. Тайлер почувствовал, что у него пересохло во рту.
— Доброе утро, — сказала Аманда.
— Доброе утро.
Она нахмурилась.
— Ты одет. Собираешься уходить?
— Еще не сейчас, но вскоре мне нужно будет уйти.
— Можно мне с тобой?
— Извини, — сказал он. — Я бы с удовольствием взял тебя, но для этого джентльмена…
— Все в порядке, — как-то слишком быстро перебила его девушка. — Я не хочу навязываться.
— Дело не в этом, — ответил он, пытаясь избавиться от возникших в голове образов, — Тайлер вдруг представил, как Аманда могла бы «навязываться».
— Мы успеем позавтракать вместе?
— Да, это было бы замечательно.
Хоторн вызвал по интеркому Бена и попросил, чтобы завтрак подали в гостиную, соседствующую с его спальней.
— Гостиная рядом со спальней — нечто из другого века, но такое расположение комнат представляется мне очень удобным, — сказал Тайлер, когда они перешли туда.
Если Бена и удивило, что его босс завтракает с молодой девушкой, одетой только в ночную рубашку и халатик, он не выдал себя даже улыбкой. Но когда Тайлер вместе с Призраком проходил через кухню к выходу из дома, он услышал, как Бен насвистывает — чего прежде за ним не водилось.
Тайлер поехал в больницу в центре Лос-Анджелеса. Врач обо всем договорился, и Тайлера сразу провели в палату, где умирал бездомный.
Его дыхание было неровным, длинные седые волосы неровными прядями разметались по подушке. Худое тело, морщинистая и словно бы дубленая кожа, впалые щеки и испорченные зубы — он лежал, приоткрыв рот, — говорили о том, что последние годы ему пришлось нелегко.
Тайлер видел его впервые.
— Доктор Райли рассчитывает, что вы знаете его, — с надеждой сказала медсестра.
— Да, — ответил Тайлер, взяв мозолистую руку умирающего.
«Я Хорас Диллон, у меня есть родные в округе Ориндж. — Он назвал Тайлеру имя и номер телефона племянницы, которая жила в Ньюпорт-Бич. — Она не знает, что я вел такой образ жизни — мы не виделись последние три года, — но скажите ей, что у меня достаточно денег на собственные похороны».
— Его зовут Хорас Диллон, — сказал Тайлер и повторил номер племянницы, а также предупредил, что ей неизвестно о том, как жил ее дядя в последнее время.
Медсестра поспешила к телефону, чтобы связаться с родственницей.
«Вы сделали доброе дело, согласившись прийти ко мне. Моя племянница не успеет приехать вовремя, но это не страшно. Мы были с ней не очень близки, но она увидит, что у меня есть могильный камень, и я буду рад, если она получит все, что останется после похорон. Она замужем за богатым человеком, но я не хотел бы стать для нее обузой».
В словах Хораса не было злобы. Он назвал Тайлеру номер банковского счета и рассказал, как следует организовать похороны.
«Перед тем как вы уйдете, мистер Хоторн, я должен кое-что сообщить вам».
«Благодарю вас, и, пожалуйста, называйте меня Тайлер».
«Мне всегда было трудно обращаться к старшим по имени, но это ничего. Прежде всего я вам сочувствую».
Он был далеко не первым умирающим, кто жалел Тайлера, но сегодня это было слишком.
«В этом нет необходимости, мистер Диллон. Сейчас я чувствую себя счастливым человеком, чего не случалось со мной уже столетие».
«Из-за молодой женщины, вы ведь это имеете в виду. Дело как раз в ней. Мне бы не хотелось принимать то решение, которое предстоит принять вам».
Тайлер с трудом заставил себя не выпустить руку умирающего.
«Не нужно винить Посланника! Мне совсем не хочется говорить вам именно это. Но у меня осталось всего несколько секунд. Поэтому слушайте внимательно. Решение за вами. Вы хотите оказаться на моем месте, но вам известно, что прежде надо найти себе замену. Это та девушка, если вы готовы. Отдайте ей кольцо, а потом позвольте Призраку найти другого пса».
«Другого пса?»
«Вы понимаете, что я имею в виду. Вопрос лишь в том, кто это будет — вы или она?»
«Что?»
«Она тот человек, Тайлер. Тот, кто продолжит вашу работу. И вам решать, передавать ей дело или нет. И еще вам следует опасаться старого врага. Вот и все, что я могу сказать, осталось лишь еще раз поблагодарить вас за то, что провели эти минуты со мной. Мне совсем не хотелось быть в одиночестве. И храните веру, Тайлер».
— Подождите! — закричал Тайлер вслух. — Нет! Нет!
В палату прибежали медсестра и врач, но после бесплодных усилий, на которые никто не надеялся, медсестра мягко сказала, что его «друг» мертв. Тайлер понимал, что она приняла его ошеломленное состояние за скорбь. Дрожащими руками он протянул ей листок с названием банка, номером счета и распоряжениями о похоронах Хораса Диллона.
— Вы не хотите дождаться его племянницы? — спросила медсестра.
— Мы незнакомы, — ответил Тайлер и ушел.
Туман неверия поглотил Хоторна. Он и сам не знал, как ему удалось найти свой фургон. Тайлер забрался на заднее сиденье, прекрасно понимая, что будет безопаснее — для других людей, — если он не сядет за руль в таком состоянии. Призрак с тревогой наблюдал за ним.
— Ты знал? — спросил Тайлер, когда Призрак подвинулся ближе. — Ты с самого начала знал, что я должен передать ей… этот ужас?
Призрак тихонько заскулил.
Тайлер обнял могучие плечи пса и спрятал лицо в густой шерсти.
— Я не могу, — прошептал он. — Не могу передать ей это проклятие.
ГЛАВА 34
Принимая душ и одеваясь, Аманда пришла к выводу, что ночь, проведенная в спальне Тайлера — хотя она и хотела большего, — позволила ей прекрасно отдохнуть.