KnigaRead.com/

Евгений Кусков - Из тьмы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Кусков, "Из тьмы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Думаете, это хорошая идея? — с явным намёком на отрицательный ответ осведомилась девушка.

— Не вижу в ней минусов.

— Здесь, по крайней мере, нет того, что может быть там.

— Чёрт, Кейт, хватит говорить загадками! — вздохнул Стивенс.

— В том здании может оказаться… нечто враждебное, — попыталась уточнить, и в то же время не раскрывать карт, она.

— Что именно?

— Ну…

— Чудовища? Привидения? Полтергейст? — Джон не удержался и всё-таки усмехнулся.

Девушка не ответила, но помрачнела. Заметив это, он перестал скалиться, подумав, что сымитировать такую гамму чувств, какую он сейчас видел на лице Кейт, под силу лишь одному актёру из миллиона.

— Простите, — сказал он. — Я вовсе не хотел над вами посмеяться.

— Я знаю.

— Так что же там? — осторожно спросил он.

— Всё, что угодно. Или ничего, — она потёрла лоб.

— Тогда проверим и надерём всем демонам задницы! — он попытался придать тону беззаботность, а в результате вышло глупо и неуместно.

Вместо ответа Кейт открыла свою дверь и решительно шагнула наружу.

Едва она покинула салон автомобиля, её буквально окатили потоки ливня. У девушки перехватило дыхание, как при погружении в ледяную воду, однако она почти сразу же двинулась к строению, попутно пытаясь оглядеться по сторонам. Пустое занятие — видимость никакая, да ещё и дождь хлещет в лицо. Одно радовало — здесь ветер не менял своего направления, чтобы ни на секунду не "отпускать" жертву. Тем не менее, она двигалась практически вслепую.

"Пока что, вроде бы, всё не так уж и плохо, — размышляла Кейт. — Ничего странного или тем более страшного в этом мире нет. Гроза? Такие бывают и у нас. Темень кругом? Ну, ночь… наверное. Единственное исключение — "труба", торчащая прямо из машины. Чем бы она ни была, это вполне логично: просто автомобиль появился неудачно — там, где уже находился другой предмет. Вот они и слились. Правда, есть одно "но": мне самой доводилось "путешествовать" по измерениям не раз, однако я не припомню, чтобы видела нечто подобное. И, уж конечно, такого не случалось со мной. Ладно тьма — там вообще ничего нет. А вот взять хотя бы тот случай, когда я вернулась из неё в первый раз. Я ведь лежала на траве и, если б всё было так же, как сейчас с машиной, то я бы… вросла в землю. Слава Богу, этого не случилось. Почему же здесь так вышло? Особенность данного мира или нечто иное? Как всегда — одни вопросы и никаких ответов".

Джон вышел из "Форда" чуть позже и сначала разглядел то, в чём появилась его машина. К его удивлению, это оказался столб линии электропередачи, наклонённый под углом градусов в тридцать.

"Этот-то "крен" и спас мне жизнь", — подумал Стивенс и внезапно ощутил необычайно сильный порыв жить. Говорят, такое испытывают все, кто постоял на пороге смерти — в том числе самоубийцы, если, конечно, они потерпели фиаско в своих намерениях. Что ж, всё сходится.

Запрокинув голову вверх, Джон разглядел раскачивающиеся на ветру провода, расходящиеся от столба-"Форда" в обе стороны.

"Ого, да тут, похоже, и электричество водится! — мысленно порадовался он. — Этак можно и жить здесь!"

Конечно, это было шуткой. Где бы он и Кейт ни оказались, это место точно не принадлежало привычной реальности. Никаких признаков для подобного умозаключения не имелось, однако Стивенс был твёрдо уверен, что не ошибается. Вернее, уверено было его подсознание — уж ему-то не доверять нет смысла.

Он собрался проследовать за девушкой, но, сделав шаг, оглянулся на "Форд". Машина мирно урчала двигателем и светила фарами, будто не из неё торчал уродливый столб. Чертыхнувшись, Джон вернулся и заглушил мотор. Затем потушил все огни. Поскольку никакого синего сияния здесь не было и в помине, он сразу оказался в полнейшей темноте. Действуя на ощупь, взял из "бардачка" фонарик (подивившись, почему не сделал этого ранее), выбрался наружу и закрыл дверь. Запирать, естественно, не стал. В принципе, он вполне мог обойтись безо всех этих действий, ведь машина отныне считалась недвижимостью. Мог, да вот только слишком уж этот "Форд" для него дорог, чтобы просто бросить его — Стивенс был из тех, кто сильно привязывается к своим вещам (разумеется, если они того стоят).

Включив фонарик, он двинулся в направлении строения.

* * *

— Лейтенант! Лейтенант!

Обеспокоенный голос пробудил её сознание. И почти сразу же появилась боль — по всему телу, без ярко выраженного центра.

Аманда открыла глаза и увидела над собой Хоупа, лицо которого выражало обеспокоенность.

— Джерри? — фраза эта не имела никакого значения — рефлекторное желание сказать хоть что-нибудь.

— Вы как? — спросил он. — Я уж боялся, что вам совсем хреново.

— Вроде бы ничего… — она приподнялась, облокотившись на локти. Они тут же недвусмысленно дали понять, что такая нагрузка для них в данный момент не рекомендуется, хотя Аманда отнюдь не была хрупкой манекенщицей, которая полдня охает, если сломает ноготь. — А где это мы?

Вопрос будто повис в воздухе. Женщина крайне изумлённо огляделась по сторонам.

Она и её подчинённый находились на сравнительно небольшой поляне, сочный ярко-зеленый цвет травы которой резал глаза. Неподалёку замер их полицейский "Форд", продолжающий мелькать мигалками. Со всех сторон поляну окружал густой лес. Солнце замерло в зените среди бескрайней голубизны чистейшего неба. Никакого ветра не ощущалось.

— Хотел бы я знать, — растерянно произнёс Хоуп.

— Минуточку, — невзирая на боль, женщина встала. Ломило всё тело — впрочем, ходить, кажется, можно. — Я что, с ума сошла?

— Не думаю, — не очень уверенно ответил он.

— Тогда где же мы? — повторила свой вопрос она.

— Уж точно не в Стар-Сити, пропади он пропадом! — буркнул Джерри, стирая со лба пот. — Ну и жарища здесь, чёрт!

— Как же так? — Аманда беспорядочно оглядывалась. — Это невозможно!

— Я тоже так решил, — кивнул он. — Последнее, что помню — убегал от той синей хреновины, но, видимо, проиграл гонку. А вы?

— Что я?

— Что с вами было перед тем, как вы потеряли сознание?

— Я находилась в доме, на… на четвёртом этаже! — её изумление всё возрастало. — Неужели я упала с такой высоты?

— Вряд ли…

— А ты где очнулся?

— Там, — он махнул рукой, — немного в стороне от поляны, в лесу. — Он вновь избавил лоб от излишней влаги: — Слушайте, здесь очень жарко. Давайте для начала снимем нашу зимнюю одежду — вряд ли она нам пригодится.

— Да, верно.

— И не забудьте забрать свой пистолет, — он указал на лежащий в паре футов от неё "Глок-19".

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*