KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Валерия Чернованова - Враги поневоле

Валерия Чернованова - Враги поневоле

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Валерия Чернованова, "Враги поневоле" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне очень неловко за Алесса. Я не хотел впутывать тебя в наши размолвки.

— Если кто и должен извиняться, так это Алессандр.

— Он не будет извиняться.

— Я знаю. В комнату незаметно прокралась тишина. Разглядывая витиеватую роспись на стекле, оставленную рукой Карэна, я чувствовала его неровное дыхание на своей коже. Юноша осторожно коснулся моего плеча, кончиками пальцев пробежался по натянутой спине. Я не решалась обернуться, понимая, что если наши взгляды встретятся, за этим последует нечто большее. Я боялась его поцелуя. И в то же время какая-то часть меня жаждала ощутить прикосновение его губ, хотя бы на мгновение почувствовать себя любимой. А может, мне просто хотелось наказать Алесса за его слова? Хотя бы таким способом.

— Ноэминь, ты дорога мне. И я прошу лишь об одном — дай мне шанс заслужить твою любовь. Карэн обнял меня и легко коснулся моих губ. Наш поцелуй длился лишь мгновение, но мне стало тесно в его руках, и я отпрянула.

— Извини, Карэн. Я не могу. Не в силах понять своих противоречивых чувств, выбежала из комнаты, оставив виконта возле окна, на стеклах которого таяли еле заметные узоры.

Алессандр

И вдруг кто-то громко захлопал в ладоши.

— Какая сцена! Браво! Ты наконец-то научился обращаться с девушками. Помнится мне, Ролана даже не позволила себя обнять. А тут такой чувственный поцелуй. Сколько нежности.

— Что происходит, Алесс? Откуда в тебе столько яда? — Карэн с ненавистью покосился на друга. Алессандр пересек комнату и опустился на подоконник. Смахнув со лба черную прядь, вскинул на друга насмешливый взгляд.

— Удивительно, нам всегда нравились одни и те же девушки. Думал, Ролана была последней, кто сумел разрушить нашу дружбу, но появилась травница, и мы снова по разные стороны баррикад.

— Ноэминь тебе безразлична. — Карэн вглядывался в безучастное лицо друга, пытаясь понять, о чем он думает. — Просто тебе невыносима мысль, что кого-то могут выбрать вместо тебя. С Роланой было то же самое. Если бы не ты, мы бы с ней были вместе. И она осталась бы жива. — Карэн с сожалением посмотрел на д'Орана. — Ты до сих пор не можешь смириться с потерей. Винишь себя, потому что знаешь, Ролана умерла из-за тебя! Я только не могу понять, зачем тебе Ноэминь? Она не заменит Ролану и не поможет оправдаться перед самим собой. Алессандр вскочил и неровным шагом направился к выходу.

— Обвиняй меня сколько хочешь! Я не виновен в том, что она умерла. Это был несчастный случай. А что касается Ноэминь… — Д'Оран обернулся к другу. — Она будет моей. Как и все те, кого я желал до нее и буду желать после. Ты не сможешь мне помешать! Алессандр ушел. Первым порывом виконта было броситься за д'Ораном, выбить из него высокомерие. Силой заставить забыть о девушке, которой, Карэн точно знал, Алессандр принесет одни страдания. Как и всем остальным, которые оказывались на пути этого самовлюбленного мальчишки. Год назад Алесс похитил у него Ролану. А когда Карэн вновь полюбил, д'Оран вознамерился забрать и эту любовь. Алессандр почувствовал вкус соперничества, и теперь не остановится ни перед чем. Ноэминь, подобно несмышленому зверьку, с легкостью попадет в силки, расставленные умелым охотником. В порыве ярости юноша схватил со стола графин, наполненный ядовито-красной жидкостью, и запустил им в стену, мечтая, чтобы на ее месте оказался Алессандр. Вино, словно капли крови, медленно стекало по неровному камню.

Глава вторая НАПАДЕНИЕ

Ноэминь

Утром выпал первый снег. Невесомые хлопья закружили в небе, постепенно опускаясь на землю. Завеса из свинцовых туч приоткрылась, и солнце рассыпало холодные лучи по белому ковру.

Разложив на кровати отрез серебристого шелка, я мысленно нарисовала платье, в котором собиралась пойти на бал. Вот досада! Совсем позабыла о лентах и застежках. Придется ехать в Телль докупать недостающее. В принципе, я и так туда собиралась, чтобы встретиться с травницей, заодно загляну в местные лавки. Прежде, чем отправиться в деревню, решила извиниться перед Хейли. Я обидела ее и теперь хотела загладить вину.

— Доброе утро, Ноэ. — Хейли стояла у печи и сыпала в кипящую воду нарезанную морковь. Оранжевые кружочки катились по доске и, падая в котел, превращали бурлящую жидкость во множество фонтанчиков, которые весело вздымались вверх и так и норовили выплеснуться наружу. Опять Зельма будет недовольна, девушка слишком крупно порезала овощи. В кулинарных изысках Хейли явно несильна.

— Будешь завтракать? Я с сомнением покосилась на пирог, очень напоминающий комок мокрого теста. Рядом на блюде громоздились неровно нарезанные ломти белого хлеба и сыр. Зельма слегла с простудой, поэтому Хейли решила взять бразды правления на кухне в свои руки. Боюсь, ничего хорошего из этого не выйдет.

— Завари чаю. Хейли, — я замялась, подбирая слова, — извини за вчерашнее. Не знаю, что на меня нашло. Девушка положила на стол разделочную доску и потянулась за солью. Щедрой рукой бросила белые кристаллы в подозрительно пахнущий суп.

— Ноэ, тебе не за что извиняться. Я — служанка, ты — гостья графа. Я обязана исполнять твои приказы, не задавая лишних вопросов. Это мне стоит просить прощения за то, что спорила с тобой.

— Глупости! Ты мой друг, и я не хотела тебя обидеть. Была расстроена, вот и разозлилась.

— Я даже догадываюсь из-за кого, — усмехнулась девушка. Вода с ароматными травами начала пузыриться в котелке и тихо шипеть. Разлив горячий напиток в чашки, Хейли устроилась напротив меня.

— Это Алессандр заставляет тебя страдать.

— Вовсе нет, — пробормотала, отводя взгляд. Хейли подула на чай, отчего пар, витающий над чашкой, рассеялся, и сделала маленький глоток.

— Ноэ, не мне учить тебя жить, но все же позволь дать совет — сторонись этого человека. По его вине страдали многие. И она туда же! Сначала Карэн набивался в советчики, теперь Хейли решила меня учить. Я и без них поняла, Алесс — подлец и связываться с ним не намерена. Вот только как вырвать его из своего сердца?

— А ты? Ты тоже страдала? — Я внимательно посмотрела на девушку, желая понять, была ли она одной из тех, кому д'Оран вскружил голову.

— Я — нет.

— Тогда кто же? — не отступала я. Хейли с поспешностью поднялась. Отвернувшись, стала греметь грязной посудой, которую ей вдруг понадобилось срочно вымыть.

— Неважно, — уклончиво ответила служанка. — Просто держись от него подальше. На лестнице, ведущей в кухню, послышались шаги. Взволнованный слуга с порога закричал:

— Леди Ноэминь, нужна ваша помощь!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*