KnigaRead.com/

Дина Джеймс - Исцеление

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дина Джеймс, "Исцеление" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сидней поднялся и взял Бекки за плечи. Она слабо попыталась отстраниться, но он, крепко держа Бекки, повел ее к высокому зеркалу, висевшему на стене. Один жест рукой, и свечи в канделябрах, висевших рядом, немедленно загорелись; в комнате стало светло.

— Спасибо, — рассеянно сказала Нана.

Бекки посмотрела в зеркало, и у нее перехватило дыхание — там было только ее отражение. Сид стоял рядом, у нее за спиной. Она чувствовала прикосновение его руки. Она обернулась и увидела пряди его длинных светлых волос рядом со своими волосами, но в зеркале ничего не было. Он слегка улыбнулся, глядя на нее сверху вниз, и снова кивнул на зеркало. Бекки посмотрела на свое отражение: кто-то невидимый убрал волосы с шеи и слегка наклонил ее голову, чтобы она увидела небольшую рединку, которую терпеть не могла. Родинка была темно-коричневая, похожая на веснушку, но гораздо больше, и имела форму забавной звездочки. Робин всегда смеялась над Бекки из-за того, что та прикрывала ее волосами. Подруга считала родинку клевой — вроде татуировки в виде восьмиконечной звезды. Теперь, когда Сид обратил ее внимание на звездочку, Бекки заметила, как под кожей в этом месте бьется жилка.

— Видишь? — прошептал ей на ухо Сид. Ты — Целительница…

— Если ты вампир, может, надо воткнуть кол тебе в сердце или еще что-нибудь? — сказала она с напускной храбростью, которой вовсе не чувствовала. — Как в «Баффи», понимаешь?

Сид негромко рассмеялся и отпустил ее. Она хмуро посмотрела на парня.

— Думаешь, тебе это удастся? — Он ухмыльнулся, обнажив клыки. Бекки задохнулась от ужаса и отступила на шаг. — Скажи мне, маленькая Целительница, ты когда-нибудь убивала паука?

Бекки кивнула, в страхе глядя на него. Откуда он знает…

— Неприятное чувство испытываешь, правда? — продолжал Сид.

Бекки снова кивнула, прикусив губу. Она всегда старалась ловить пауков и выпускать их на улице. Потому что ей и вправду было больно. Физически больно. Хотя и жалко тоже.

— Когда ты хочешь причинить кому-нибудь боль, например сегодня после уроков, когда тебе хотелось стукнуть…

— Это Райан рассказал тебе, что меня оставили после уроков? — Бекки покосилась в сторону Наны, надеясь, что та не слышала. К счастью, Нана была поглощена Райаном и не обращала на них внимания; Бекки почувствовала облегчение. — Заткнись, дурак! — зашипела она на парня.

На самом деле это был не парень, если он… Сид снова улыбнулся и беззвучно рассмеялся.

— Вампир, — сухо произнес он. — Можешь произнести это вслух. Я не так чувствителен к словам, как некоторые.

— Сидней, — внезапно окликнула его Нана, — я не могу остановить это. Слишком поздно. Он превращается.

Сид мгновенно оказался у кровати, на которой лежал Райан, и опустился на колени. Он взял руку раненого; кровать задрожала. У Райана начался какой-то припадок, и Бекки показалось, что он умирает.

— Все в порядке, приятель, — тихо обратился к нему Сидней. — Я принес тебя к лучшей местной Целительнице, мы о тебе позаботимся. Не пытайся бороться. Я знаю, что это произошло раньше, чем мы планировали, но отнесись к этому спокойно. Держись…

Бекки подошла, глядя, как Сидней проводит влажной тканью по лицу Райана, — ткань стала красной. Бекки поняла, что на лбу больного выступил кровавый пот.

Нана поднялась, вздохнула и покачала головой. Заметила Бекки и протянула ей руку. Бекки подошла ближе и, словно ей было пять лет, а не пятнадцать, взяла бабушку за руку и прижалась к ней, не сводя взгляда с мальчика, метавшегося на постели.

— Пойдем выпьем чаю, — тихо произнесла Нана. — Сид побудет с ним. Сейчас больше нечего делать; остается ждать, когда все закончится.

— Такого бы не случилось, если бы вход был открыт! — сварливо воскликнул Сид, сердито уставившись на Нану. — Зачем ты это сделала? Из-за тебя мне пришлось тратить время и просить разрешения войти, как простому смертному!

Нана, казалось, не обратила внимания на гневную вспышку Сида и его обвинения.

— Так кто нарушил перемирие? — ответила она вопросом на вопрос. — Этот выход запечатан почти пятнадцать лет, и тебе это известно, Сидней Александер. После последней битвы были приняты меры предосторожности, о которых ты знаешь.

— Меры предосторожности… Ты, например, не рассказала внучке, последней из своего рода, о ее могуществе! — злобно прорычал Сидней. — Она даже не знает… Как ты могла не предупредить ее, Марта Алтея?! А если пожар войны разгорится снова, думаешь, неведение спасет ее? Она ценная союзница для обоих противников, и неведение может привести к тому, что она выберет не ту сторону!

— Слушай, я не такая уж тупица! Могу о себе позаботиться. И о Нане тоже. Это гораздо труднее, чем тебе кажется!

Слова слетели с языка Бекки, прежде чем она успела сообразить, что говорит, но Нана, казалось, ничего не слышала. Как и Сид. Они мерили друг друга яростными взглядами, пока кто-то не потянул Бекки за руку.

— Пойдем, — спокойно сказала Нана. — Я хочу показать тебе кое-что.

Бекки вырвала руку.

— Нет, погоди, Нана! — воскликнула она, взглянув на неподвижную фигуру на кровати. — Он… я знаю его. Мы учимся в одной школе. Он может… если он… когда он очнется, не поймет, где находится, и может испугаться.

— С ним останется Сидней, Бекки, — успокоила ее Нана. — Давай подождем внизу, на кухне. Сейчас нельзя находиться так близко к нему, хотя мы и защищены. Человека, только что превратившегося в вампира, трудно контролировать. Но к счастью, у нас есть Мастер, который присмотрит за ним.

— Превращается… — повторила Бекки, уставившись на Нану. — Ты хочешь сказать…

— Да, он превращается в вампира, — подтвердила Нана. — Несмотря на то что человека нелегко сделать вампиром, да и происходит такое редко, Сиднею пришлось поступить именно так, чтобы спасти Райану жизнь. Райану повезло: его вовремя принесли сюда, чтобы я смогла побороть черные чары и справиться с укусом адской гончей. Мне жаль, Сидней! К сожалению, я не в силах совершить большее.

— От укуса вампира нет лекарства, — мрачно сказал Сидней и, избегая взгляда Марты, смочил кровавую тряпку в чистой воде. — Я это знаю. — Он отжал тряпку и снова принялся вытирать кровь с лица больного. — Я не мог оставить его умирать, Марта.

— Знаю, Сид, — улыбнулась Нана. — Я знаю.

Они оставили мальчиков в потайной комнате, и Нана повела Бекки в кухню. Бекки вскипятила чайник и заварила чай. Она чувствовала себя совершенно выбитой из колеи, ей нужно было сделать что-нибудь, чтобы вернуться в нормальную жизнь. Нана молча сидела за столом, но в ее глазах не было привычного бессмысленного выражения, к которому привыкла Бекки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*