KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

Ночная жизнь (ЛП) - Гартон Рэй "Артур Даркнелл, Джозеф Локи"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Гартон Рэй "Артур Даркнелл Джозеф Локи", "Ночная жизнь (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Не... вампиры?

- Не вампиры.

- Но... это были вампиры.

- Да, милая, я знаю. Помнишь? Я пытался рассказать тебе о них.

- Да, я пом... ню. Я... я... прости, Марти, мне так жаль.

- Нет, нет, тебе не о чем сожалеть. Просто запомни, что я сказал, хорошо? Ничего не говори полиции о вампирах. Скажи, что ты мало что помнишь. Тебя сильно избили, дорогая, так что вполне вероятно, что ты всё забыла.

- Но я помню. Я помню. Марти, меня... меня... - Слезы навернулись на её глаза, когда она беззвучно произнесла слово "изнасиловали".

- Ох, детка, пожалуйста, просто расслабься, ты в безопасности. Никто больше не причинит тебе вреда. Никто.

- Мы не в безопасности, Марти, - сказала она почти шёпотом. - Никто не в безопасности. Они... они ужасны, Марти, они ужасны. Они наслаждались каждой секундой всего этого. Они наслаждались, - повторила Дениз громче. Она поёрзала под одеялом и скривилась от боли. Её голос снова понизился. - Им это нравилось. Они сами сказали мне, что им это нравится. Они говорили, что чем кровавее, тем лучше. Они били меня, когда насиловали. Они били меня до крови, а затем сосали кровь из моих ран. - Дениз всхлипнула и уронила пару слез. Речь её постепенно становилась быстрее. - Они монстры, Марти. Не... не те люди, которых мы обычно считаем монстрами, вроде насильников или растлителей малолетних, но, но эти твари, они, они... настоящие... монстры. Марти, такие, которых мы боялись в детстве, те монстры, о которых нам снились кошмары после просмотра фильма ужасов, - она попыталась сесть и застонала от боли.

- Успокойся, милая, пожалуйста, - произнёс Бёрджесс. - Не пытайся сесть. Я подниму кровать, хорошо?

- Нет нет. Не сейчас.

- Хорошо, что бы ты ни...

- Мы больше не в безопасности, Марти. Ты понимаешь это?

- Неправда, Дениз. Теперь ты в безопасности. Пожалуйста, расслабься.

- Никто из нас, - выдохнула она. - Никто из нас не в безопасности.

- Хочешь, я попрошу медсестру дать тебе что-нибудь успокоительное?

- Нет. Нет. Я буду в порядке. - Смех вырвался у неё, словно кашель. - Что я говорю? Я больше никогда не буду в порядке. Никогда.

- Не говори так, милая.

Она глубоко вздохнула.

- Если ты назовёшь меня милой... или деткой... ещё раз... я вытащу эту иглу из руки и воткну тебе в глаз.

Брови Бёрджесса на мгновение приподнялись, а затем выровнялись.

- Прости, - сказал он.

Между ними повисла долгая тишина, затем Дениз произнесла:

- Нет. Это ты прости. Я не должна была этого говорить. Я не могу ясно мыслить, это лекарство, которое мне дают... Я чувствую себя совершенно запутанной.

- Почему бы тебе не поспать, - сказал он.

Она закрыла здоровый глаз и прошептала:

- Да... да.

Мартин смотрел, как Дениз погружается в сон, и надеялся, что она запомнит всё то, о чем он ей говорил.

Минут через двадцать дверь открылась, и в комнату заглянул офицер Китон.

- Можно вас?

Бёрджесс встал со стула и вместе с Китоном вышел в коридор.

- Медсестра сказала мне, что она разговаривает, - произнёс Китон.

- Время от времени. Обезболивающее довольно сильное. Она не в себе, когда не спит.

- Вы говорили с ней о том, что случилось? - спросил Китон.

- Она говорит, что мало что помнит. Помнит, как её избивали и насиловали. Но не более того.

- Она помнит, как её похитили?

- Она сказала, что последнее, что она хорошо помнит, это то, что она сидела в своей машине в гараже.

- Её похитили из машины?

- Да.

- А вы... что, не заметили?

- Я же говорил, она тогда злилась на меня.

- Когда вы это говорили?

- Разве я не говорил?

Китон покачал головой.

- Я не помню, чтобы вы рассказывали мне это, нет.

- Ну хорошо, вот что случилось. Она рассердилась на меня и ушла. Я был в своём офисе, на другом конце дома, слушал компакт-диск в наушниках.

- Вы работали?

- Да, работал.

- Вы всегда слушаете музыку в наушниках во время работы?

- Часто, да.

- Какую музыку вы слушали?

Бёрджесс подумал о своём проигрывателе компакт-дисков и о том, что он в последний раз слушал на нем.

- Это был альбом “Tusk” группы Fleetwood Mac.

- Когда вы заметили, что ваша жена пропала?

- Я вышел на кухню что-нибудь поесть...

- Когда? Как долго после того, как вы подумали, что она ушла?

- Ну, гмм... Я не помню. Я не смотрел на часы.

- Вы не знаете, сколько было времени?

- Как я уже говорил, я не смотрел на время. Это мой стиль работы – не обращать особого внимания на время. Я стараюсь погрузиться в то, что пишу. Я не могу всё время смотреть на часы. У меня нет причин для этого.

- И что вы заметили?

- Я услышал, как её машина заезжает в гараж. Я выглянул наружу и обнаружил, что дверь гаража открыта, машина припаркована, и двигатель работает. Но Дениз исчезла.

- И что вы подумали, куда она делась?

- Я подумал, что, вероятно, заскочила кто-то из её подруг, и Дениз ушла с ней. Это случается часто.

- А почему она тогда оставила машину заведённой?

Сердце Бёрджесса колотилось. Он был хорош в сочинении разных выдумок, но не обладал способностями излагать их достаточно убедительно.

- Не имею понятия, - сказал Бёрджесс. - Я подумал, что она находилась в машине, когда подошла подруга, и Дениз вылезла, чтобы поговорить с ней. Они, вероятно, немного поболтали, а затем подруга пригласила её пойти с ней по магазинам, или что-то ещё, а Дениз совершенно забыла о том, что оставила "BMW" заведённым.

Китон медленно скрестил руки на груди, изучая лицо Бёрджесса.

- Что вы сделали потом?

- Я заглушил машину и закрыл дверь гаража.

- Вы не задумывались, где она была?

- Как я уже говорил, очень часто, когда приходят её подруги, Дениз бросает все свои дела и убегает с ними.

- Вы звонили кому-нибудь?

- Да, я позвонил паре её подруг, но ни одна из них не ответила. - Бёрджесс тут же подумал, что не стоило этого говорить.

Китон разжал руки и достал из кармана рубашки блокнот.

- Кому вы звонили?

Бёрджесс глубоко вдохнул и медленно выдохнул.

- Ну ладно. Я никому не звонил.

- Послушайте меня, мистер Бёрджесс, - твердо сказал Китон, указывая пальцем на грудь Мартина. - Я больше не потерплю от вас всякой белиберды, вы меня понимаете? Вчера вы говорили мне о вампирах, которые работают на Виктора Барну, чёрт побери. Теперь вы заявляете, что не звонили никому из подруг вашей жены?

- Да, так и было.

- Тогда зачем вы сказали, что звонили?

- Потому что вы, кажется, считаете, что я какой-то холодный, равнодушный муж, а я не хотел, чтобы вы продолжали так думать обо мне. Это неправда.

- Почему вы не позвонили никому из её подруг?

- Я знаю свою жену, офицер Китон. Она разозлилась на меня, а в таких случаях она обычно наказывает меня, уходя и тратя уйму моих денег. - Это не была ложью. - Мне даже не пришло в голову, что её похитили. Для неё обычное дело - просто встать и сорваться куда-нибудь с кем-то, особенно если при этом можно потратить кучу моих денег. Я был почти уверен, что именно это и произошло.

- И что вы сделали?

- Я ещё немного поработал, а потом пошёл спать.

- В какое время это было?

- Я не знаю, в два, два тридцать, два сорок пять.

- И она к этому времени не появилась?

Бёрджесс пожал плечами.

- Как я уже сказал, мы поссорились, и она очень на меня разозлилась.

- Это как-то связано с тем, что от вас пахнет чесноком?

- Да, собственно говоря, связано.

- А почему от вас пахнет чесноком, мистер Бёрджесс?

Бёрджесс улыбнулся.

- Я ем много чеснока. По состоянию здоровья. Чесночных таблеток недостаточно, и они действуют не так эффективно, как настоящий чеснок. Всегда использую его при готовке.

Китон прищурил левый глаз и несколько секунд напряжённо смотрел на Бёрджесса.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*