KnigaRead.com/

Вики Филдс - Ад на земле. Книга I

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вики Филдс, "Ад на земле. Книга I" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— АУРА!..

Я обрушила ему на голову вазу, и на секунду, Лиам замолчал; с воплем, рвущимся из моей груди, я громко топая бросилась через открытую дверь прихожей во двор. Камешки на дорожке, ведущей к дому, больно врезались в кожу ног, но я не обращала внимания ни на них, ни на ливень, который обрушился на меня, едва стоило ступить за порог.

Покинув двор, я бросилась бежать по дороге, вверх по улице. Мне нужно позвонить. Вызывать полицию. Нужно позвонить Кэмерону!

— О Боже…

Мой собственный топот отзывался у меня в ушах, я чувствовала, что задыхаюсь!

Я бежала изо всех сил, боясь обернуться, и увидеть за плотной пеленой дождя, Лиама, преследующего меня.

Тело заледенело от дождя, и словно покрылось коркой льда; пятки, икры, и даже бедра — все болело, пока я бежала по асфальту, не боясь пораниться.

Ни одного человека я не встретила на нашей улице — все сидели дома, в уюте и тепле, потому что их не преследовал их сумасшедший приятель.

— О Боже…

Я была готова выплюнуть свои легкие, когда я наконец, вбежала в подъезд дома Адама Росса, и по белоснежной лестнице поднялась на нужный мне этаж. Я точно запомнила номер его квартиры: 13.

Остановившись у железной двери, я стала нажимать на звонок, то и дело, опуская взгляд вниз, на лестничную клетку, ожидая, что откуда ни возьмись, появится Лиам и схватит меня.

* * *

Лиам ворвался в поместье Коллинзов, и бросился на второй этаж, едва не сбив по пути горничную, со стопкой простыней. Она вскрикнула, но Лиам даже не подумал остановиться, попросить прощения, что он сделал бы в любой другой день.

В квартире Рэна не было, в баре, где он любил раньше проводить время, тоже. Лиам наверняка, проверил библиотеку, и вот теперь осталось последнее место, куда мог пойти Рэн, — дом, который он ненавидел.

Промокший до нитки парень, ногой распахнул дверь, так что она со стуком отскочила от стены, и заорал:

— Какого лешего ты здесь делаешь, Рэн?!

Брат сидел в сумраке, в окружении мягкого света от лампы, стоящей на столике, заваленном бумагами. Сам Рэн сидел в кресле, в своих дурацких очках, делающих его лицо надменным, и читал какой-то документ. Позади него в раскрытом настежь окне, бушевал ливень; ветер разнес терпкий запах осени по комнате, но он не обеспокоил никого из присутствующих. Рэн коротко бросил, даже не подняв глаза:

— Смотрю бумаги.

— Я уже понял. Какого лешего ты их разглядываешь здесь?! — Лиам взбешенный захлопнул дверь, и повернул ключ в замке, чтобы его не потревожили; он стремительно подошел к пустующему камину и выжидая, уставился на старшего брата.

— Я смотрю бумаги, чтобы понять, во что пытается втянуть меня дед, — тем же холодным тоном пояснил Рэн, чем вновь вывел младшего брата из себя:

— Да мне плевать, чем ты здесь занимаешься! — Он собирался продолжить, но Рэн его перебил:

— Ты всегда был самым вспыльчивым из нас.

— Плевать на это, я…

— Давай, мы обсудим это, когда ты успокоишься. Сходи на кухню, съешь шоколада, а потом мы поговорим. И сними эту одежду.

— Ты кретин. Ты просто невыносим! — Лиам сделал вдох. Нужно придумать, как начать. Он пришел к Рэну, потому что он сможет помочь. — Я не знаю… я просто не знаю…

Рэн снял очки, положил их на столик, и убрал с лица свои неряшливые волосы.

— О чем ты говоришь?

— Это Аура…

Рэн медленно поднялся на ноги:

— Где она? — Его голос был тихим, осторожным. Он посмотрел за спину Лиама, словно ожидал, что девушка внезапно появится в его комнате, как в прошлый раз.

— Она ушла. Я сильно напугал ее, и она ушла. К нему.

— Ты должен был лучше следить за ней. Ты же обещал! — Рэн сильно нахмурился; на его лбу собрались морщинки.

— Эй, тише.

— Ты сам орал две минуты назад! — не сбавлял тона Рэн. Он встрепал свои волосы, и разъяренно сказал: — Не важно. Я еду туда. В этот раз ты будешь звонить ему.

Лиам раздосадовано кивнул. Больше всего он ненавидел, когда не справлялся со своей работой. Это случалось редко, и потому так раздражало. Экейн набросил поверх черного свитера пальто, хмурясь:

— Как она смогла от тебя сбежать?

— Она… — замялся Лиам. — Она меня ударила, когда я свалил ее на пол. Она вела себя очень резко, и потому сбежала. Я не ожидал, что она так себя поведет.

— Не забывай, что ей пришлось пережить. Она не так проста и слаба, как может показаться на первый взгляд.

— Может, мы побеседуем на разные темы, когда ты вернешься? — многозначительно проворчал Лиам. — Мы теряем время.

— Ты прав. — Его брат вышел за дверь, и тут же натолкнулся на Джульетту, которую вовсе не был рад увидеть.

— Рэн!

— А ты что здесь делаешь? — Экейн отшатнулся от девушки, и Лиам фыркнул. Дед давно собирался пригласить Джульетту МакГоу на ужин. Она вернулась из Стэнфорда на каникулы, и на некоторое время остановилась в Эттон-Крик, все еще надеясь, что старик Коллинз заставит своего старшего внука, жениться на ней.

Брюнетка втолкнула Экейна обратно в комнату, и захлопнула дверь:

— Куда ты собрался? — она надула губки, что делала с тех самых пор, как поняла, что сердце любого парня будет в ее кровожадных ручках, стоит ей улыбнуться. — Я приглашена на ужин, и надеюсь, что время до него, мы проведем вместе. — Она перевела взгляд на Лиама, и выразительно вскинула брови: — Наедине.

Лиам рассмеялся, и внезапно все напряжение, накопившееся в нем, с того момента, как Аура ушла, спало.

— Оставить вас наедине? — спросил Лиам, с усмешкой. Экейн вскинул бровь, и улыбнулся одними губами. В его взгляде читалось: «Если ты сделаешь это, я убью тебя». Лиам продолжал улыбаться:

— Нет, меня эта идея не прельщает.

— Лиам, дорогой, — сладко пропела Джульетта, прошла вглубь комнаты, к Лиаму, и мило улыбнулась: — Не мог бы ты хотя бы одну минуту, не шпионить за своим старшим братом, и не опекать его? Я принесла для тебя сладостей, они сейчас на кухне.

Экейн поджал губы, сдерживаясь, но все шло к тому, что он сейчас выйдет из себя.

— Джульетта. Не могла бы ты хоть одну минуту не вмешиваться в мою и без того сложную жизнь? — ледяным тоном спросил он, затем распахнул дверь, и вышел. Джульетта посмотрела на Лиама:

— Я ведь его невеста! Почему он так себя ведет?

Невеста? Девочка, очнись.

Лиам равнодушно пожал плечами:

— Почему бы тебе у него не спросить?

— Я не могу у него спросить, потому что он постоянно уходит! — завизжала Джульетта, совсем не по-женски. Она раздраженно провела руками по своему вязаному платью, отбросила на диван меховую накидку, и снова взвизгнула: — Я не могу провести с ним ни минуты наедине! — тут девушка сощурила свои черные глаза, и прошипела: — Скажи, Лиам, у Рэна есть другая?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*