KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Последняя война

Роберт Маккаммон - Лебединая песнь. Последняя война

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Роберт Маккаммон, "Лебединая песнь. Последняя война" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— За нами не идут, чтобы откопать нас из этого сортира?

— Не знаю. Может быть… — Он помолчал. — Может быть, скоро.

— О Боже. У меня один бок горит, будто его поджаривают, а другой замерзает. Все это так неожиданно.

— Все будет хорошо, — сказал Джош. Смешно, но он не знал, что еще сказать. Он чувствовал, что девочка рядом с ним молчит и слушает. Она знает, подумал он. — Просто отдохните, и силы к вам вернуться.

— Вот видишь, Свон? Я же говорила тебе, что со мной все будет хорошо.

Больше Джошу делать тут было нечего. Он взял у Свон банку с персиковым соком и ползком добрался к бредящему Поу-Поу. — Идет с косой, — бормотал Поу-Поу. — О Боже… Ты нашел ключ? Как же я теперь заведу грузовик без ключа?

Джош положил руку на голову старика, приподнял ее и поднес вскрытую банку к его губам. Поу-Поу и трясся от холода и горел от жара. — Попейте, — сказал Джош, и старик, послушный, как ребенок, припал к банке.

— Мистер? Мы собираемся выбраться отсюда?

Джош не думал, что девочка рядом. Голос у нее был все такой же спокойный, и она говорила шепотом, чтобы не услышала мать.

— Конечно, — ответил он. Ребенок замолчал, и опять у Джоша было ощущение, что даже в темноте она видела, что он лгал.

— Я не знаю, — прибавил он. Может быть. Может быть и нет. Это зависит…

— Зависит от чего?

Да успокоишься ты? — подумал он. — Это зависит от того, что сейчас творится там, наружи. Ты понимаешь, что произошло?

— Что-то взорвалось, — ответила она.

— Правильно. Но и во многих других местах тоже что-то взорвалось. Целые города. Там может быть… — он поколебался. Давай скажи все. Может и удастся. — Возможно, миллионы людей погибли или завалены так же, как и мы. Потому может быть не осталось никого, чтобы вызволить нас.

Она помолчала минуту. Потом ответила:

— Это не то, о чем я спрашивала. Я спросила: «Мы собираемся выбраться отсюда?»

Джош понял, что она спрашивает, собираются ли они сами попытаться отсюда выбраться вместо того, чтобы ждать, что кто-то еще придет их вызволять.

— Ну, — сказал он. — Если бы у нас был под руками бульдозер, я бы сказал «да». А так — я не думаю, что мы в ближайшее время что-нибудь сможем предпринимать.

— Моя мама действительно больна, — сказала Свон, и на этот раз голос ее дрогнул. — Я боюсь.

— Я тоже, — признался Джош.

Девочка один раз всхлипнула, но потом перестала, словно бы взяла себя в руки огромной силой воли. Джош потянулся и нашел ее руку. На ней лопнул волдырь. Джош вздрогнул и убрал руку.

— А ты как? — спросил он ее. — У тебя болит что-нибудь?

— Кожу больно. Как будто ее колет и царапает. И в животе у меня болит. Мне пришлось недавно сходить по большому, но я сделала это там, в углу.

— Да, у меня самого тоже болит.

Ему самому тоже хотелось облегчиться, и он уже думал, как бы сделать какую-то систему санитарии. У них была масса консервированных в банках продуктов и фруктовых соков и трудно сказать чего еще, заваленного землей около них.

Прекрати! — приказал он себе, потому что этим оставлял себе капельку надежды.

Воздух скоро закончиться! В их положении нет никакого способа выжить!

Но он понимал, что они находятся в единственном месте, где можно было бы укрыться от взрыва. Из-за всей этой толщи земли, наваленной сверху, радиация не могла сюда проникнуть. Джош устал, у него ломило суставы, но он больше не чувствовал желания лежать и умирать; если он так поступит, то девочке придется остаться здесь замурованной. Если же он поборет изнурение и станет действовать, наведя порядок в банках с едой, он сможет добиться того, что они будут продолжать оставаться в живых еще…

Сколько? Ему было интересно. Еще один день? Неделю?

— Сколько тебе лет? — спросил он.

— Девять, — ответила она.

— Девять, — нежно повторил он и покачал головой.

Гнев и печаль боролись в его душе. Девятилетний ребенок должен играть на летнем солнышке. Девятилетний ребенок не должен сидеть в темном подвале, будучи одной ногой в могиле. Это несправедливо! К чертям собачьим, как это несправедливо!

— Как тебя зовут?

— Сью Ванда. Но мама зовет меня Свон. Как это вы стали гигантом?

Слезы были у него на глазах, но ему удалось улыбнуться.

— Наверно потому, что в детстве я хорошо ел кашку, когда я был примерно в твоем возрасте.

— И от каши вы стали гигантом?

— Ну, я всегда был большим. Раньше я играл в футбол, сначала в университете в Оберне, затем за Нью-Орлеанских «Святых».

— А сейчас?

— Сейчас — нет. Я…

Я борец, — сказал он. — Профессиональная борьба. Выступаю в роли плохого парня.

— Ох, — Свон подумала про это. Она вспомнила, что один из многих ее дядей, дядя Чак, раньше ходил на борцовские матчи в Вичите, а также смотрел их по телевизору.

— Вам это нравилось? Я имею в виду, быть плохим парнем?

— По правде говоря, это как бы игра. Я просто изображал плохого. И я не знаю, нравилось мне это или нет. Это просто было то, что я умел делать. — Суслик в норе! — сказал Поу-Поу. — Господи, пусть он уйдет!

— Почему он все время говорит про суслика? — спросила Свон.

— Его мучает боль. Он не понимает, что говорит.

Поу-Поу бредил что-то о комнатных тапочках, что хлебам нужен дождь, потом опять впал в молчание. От тела старика несло жаром как из открытой печки, и Джош понял, что долго тот не протянет. Лишь Богу известно, что произошло в его мозгу, когда он смотрел на взрыв.

— Мама говорила, что мы едем в Блейкмен, — сказала Свон, отвлекая его внимание от старика. Она поняла, что он умрет. — Она говорила, что мы едем домой. А вы куда едете?

— В Гарден-Сити. Я должен был там выступать.

— Там ваш дом?

— Нет. Мой дом в Алабаме, далеко-далеко отсюда.

— Мама говорила, что мы едем к дедушке. Он живет в Блейкмене. А ваша семья живет в Алабаме?

Он подумал о Рози и двух сыновьях. Но теперь они — часть чьей-то другой жизни, если, конечно, еще были в живых.

— У меня нет никакой семьи, — сказал Джош.

— Разве у вас никого нет, кто вас любит? — спросила Свон. — Нет, — ответил он. — Думаю, что нет.

Он услышал стон Дарлин и сказал:

— Лучше бы тебе посмотреть за матерью, а?

— Да, сэр. — Свон поползла было от него, но потом оглянулась во тьму туда, где был гигант. — Я знала, что должно было случиться что-то ужасное, — сказала она. — Я знала про это в ту ночь, когда мы покинули трейлер дяди Томми. Я пыталась объяснить это маме, но она не поняла.

— Как же ты узнала?

— Мне это поведали светлячки, — сказала она. — Я поняла это по их свечению.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*