Дин Картер - Рука дьявола
— Давай!
— Давай, Джина!!!
Джина занесла ногу над комаром. Гангская Красная обернулась и застыла на месте. Казалось, она вот-вот закричит снова, теперь уже от ужаса, но это ей не удалось. Нога опустилась на ее голову, и вода в луже, где стояла Джина, потемнела от крови.
Какое-то время мы молча смотрели на труп комара, не понимая, что произошло. Наконец я подошел к Джине и обнял ее. В воде на полу лежали кусочки плоти, кровь забрызгала брюки Джины и стену напротив. Крови было очень много, так много, что в это даже не верилось. Поглядев на Джину, я понял, что она еще не совсем пришла в себя. Она тяжело дышала и смотрела на останки комара.
— Ты слышала? — Вопрос сорвался с моих губ раньше, чем я успел его осмыслить.
— Что?
— Стрекозу. Ты слышала, как он говорил с тобой?
— Я слышала… Я слышала только тебя. Больше никого.
Мы вместе посмотрели на нашего спасителя. Я направил фонарь немного в сторону, чтобы не слепить его. Стрекоза парила над землей и выглядела значительно лучше, чем минуту назад. Она развернулась и полетела обратно, на остров.
— Ну, теперь это уже неважно, — сказал я, улыбаясь.
— Да… А нам пора убираться отсюда.
— Отличная идея, — согласился я, но Джина вдруг схватила меня за руку и остановилась. Ее улыбка померкла.
— Что такое?
— Ты слышишь?
Мы прислушались. До нас донеслись тихие всплески, которые становились все отчетливее и громче.
— О нет! — простонал я. — Что на этот раз?
Мы попятились. Джина взяла у меня фонарь и посветила им в том направлении откуда доносился звук.
— Что это?
— Не знаю. — Я затряс головой. — И знать не хочу.
— Ш-ш. Смотри!
Я неохотно посмотрел.
— Черт, да что это такое?
В темноте горели два зеленых огонька. Сперва я не понял, что они означают, но потом до меня дошло. Громко рассмеявшись, я упал на колени и протянул вперед руки. Слезы брызнули у меня из глаз, когда мистер Хопкинс мяукнул, прыгнул ко мне и потерся носом о мою щеку. Джина облегченно выдохнула.
— Привет, котяра, — сказал я. — Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть.
Джина присела рядом со мной и погладила кота по спине.
Выразив мистеру Хопкинсу свою благодарность, мы продолжили наш путь по туннелю. Наверное, мы прошли около двух миль, прежде чем увидели крышку люка. К стене была прибита деревянная табличка, пожелтевшая от времени, хотя буквы на ней все еще можно было разобрать: ТРИСТ.
Мистер Хопкинс довольно замурлыкал.
— А ведь никто, — сказала Джина, когда я стал подниматься по маленькой лестнице, — никто не поверит, что с нами случилось такое. Я и сама до конца не верю.
Я спустился обратно и взял ее за руку. К моему великому облегчению, Джина улыбалась.
— А тебе не все равно? — Я крепко сжал ее ладонь в своей. — Мы живы, и это главное.
— Да… И все же… Зря я сегодня вышла из дома.
— Я очень рад, что ты это сделала.
— Ну, поднимайся. Пока за нами не пришел кто-нибудь еще.
* * *Несколько часов спустя, когда солнце уже сияло в небе, мы с Джиной сидели в пустом вагоне поезда, направляющегося в Лондон. Я с трудом открыл глаза и огляделся по сторонам. Меня разбудил какой-то звук. Я подумал, что это жужжание большого насекомого, но прислушавшись, ничего не услышал, кроме стука колес.
После того как мы дали показания местной полиции, все закрутилось. В участок прибыли детективы и стали допрашивать нас, требуя мельчайших подробностей происшедшего. И только потом они позволили нам уехать, предупредив, что в ближайшем будущем мы им снова понадобимся. Но нас заботило только одно: как побыстрее добраться до дома и теплой постели.
И все же перед тем как отправиться на вокзал, мы уладили еще одно дело. Объяснив свое отсутствие прошлой ночью, я попросил изумленную Энни Роклин приютить у себя мистера Хопкинса.
— Сэр Энтони! — воскликнула она, выпрыгнув из-за конторки и сжав недоумевающего кота в объятиях. — Где вы его нашли?! Я думала, что потеряла тебя. О, бедный, бедный котик! Мамочка так по тебе скучала! Да-да, скучала!
Мы оставили счастливую парочку праздновать встречу и покинули гостиницу.
И вот я сидел в вагоне поезда и смотрел на красавицу, которая сладко спала, положив голову мне на плечо. Ее спокойствие передалось и мне. Я ощущал приятное умиротворение, но не потому, что все было позади, а потому, что никогда не был так близок с Джиной.
Ее слова не выходили у меня из головы. В самом деле, вряд ли кто-то поверит нашей истории. Я догадывался, что со временем перестану верить и я. Да, время действительно лечит, оно не позволит нам сойти с ума, когда мы до конца осознаем, какой необъяснимый кошмар нам довелось пережить по собственной глупости.
Закрыв глаза, я погрузился в мягкие объятия сна. В ту минуту, я ощущал лишь легкую, почти незаметную пульсацию в шее.
ЭПИЛОГ
Долина Ан Лао, Вьетнам
2005 год
Кам перевязывал сломанную ветвь шелковицы. Взглянув на пень, где минутой раньше сидела его жена Лонг, зашивавшая рубашку, он увидел лишь ее тело, распростертое на земле.
Кам подбежал к ней и поднял на руки, повторяя ее имя, точно это могло пробудить жену от странного сна, который ее одолел… Все было напрасно. Он проверил дыхание, пульс, но не обнаружил ни того, ни другого.
Как? Как могла его возлюбленная, единственный лучик солнца в его жизни, уйти так быстро, так неожиданно и так тихо?
Кам отнес тело в хижину и положил на кровать. Вышагивая по комнате и стараясь сдержать слезы, он думал, как вернуть жену к жизни. И вдруг Кам вспомнил.
На холме, что к востоку от их деревеньки, жил древний старец. Он редко спускался к людям, а люди редко поднимались к нему, однако легенды о его силе ходили десятилетиями. Говорили, что он так же стар, как сами горы, и мудр, как никто из живущих на земле. Деревенские долгожители уверяли, что он волшебник и может исцелять больных и воскрешать умерших. Едва ли это было правдой, но Кам должен был испытать все возможные средства, ведь жизнь без прекрасной Лонг была ему не мила.
Долгих семь часов он поднимал тело жены в гору и наконец достиг вершины. Здесь было холодно, а тропинка почти заросла колючим кустарником. От ледяного ветра в глазах стояли слезы. Кам огляделся и увидел деревянный домик. Сквозь колючие ветви он продрался к двери хижины.
Она была приоткрыта. Кам хотел положить тело Лонг на землю и войти внутрь, но из хижины донесся голос:
— Стой! Не подходи ближе. Я знаю, зачем ты здесь, и ничем не могу тебе помочь.
— Вы… — молвил Кам, чувствуя, как по щекам заструились слезы, — вы совсем ничего не можете сделать?