Елена Усачева - Призраки дождя. Большая книга ужасов (сборник)
– Никак. – Луиза ковыряла свои царапки на ногах. – ОН – твой.
– Это уже явный перебор!
– Ты хотела вампира! – легко ответил Пеппино. Кажется, русский язык он знает лучше, чем показывает.
– Что же мне теперь с ним делать? Я уезжаю только через три дня!
– Чемодан, – произнес Пеппино. – Посади его в чемодан. Когда мало движения и воздуха, ОН безопасен. У нас все так делают.
И парень кивнул на чемодан, стоящий около стойки регистрации. Что он хотел сказать? Что в этом чемодане сидит вампир? Они тут бизнес на вампирах делают? Ром, сигары и вампиры! Хорошее сочетание.
– Ну да, я как раз лишний чемодан прихватила, – проворчала я, понимая абсурдность совета. Вот ведь влипла я со своими желаниями. – А чупакабру мне в том же чемодане везти?
– Чупакабра! – Луиза оторвалась от своего занятия.
– Чупакабра, – довольно закивал Пеппино. – Чупакабра будет, когда поедешь к мистеру Уэю.
Все-таки я недоспала, потому что не сразу поняла, о чем они говорят. Все мысли вращались вокруг вампира и моей скорой смерти, так что под Уэем я увидела очередного монстра.
– Не надо мне никакого Уэя. Мне упыря достаточно.
Луиза с Пеппино уставились на меня. Они, наверное, тоже сейчас решили, что детская литература в России в весьма плачевном состоянии, если ее представляет такая глупая тетя.
– Мистер Уэй умер, – сообщил Пеппино. – Ты поедешь в его дом в Сан-Франциско-де-Паула. Там чупакабра.
Что-то в голове моей стало проясняться, но не до конца.
– Финка Вихия, – пыталась подогнать мое воображение Луиза.
– Они говорят о доме Хемингуэя, – строго произнес Солидный Начальник, далеко от нас не отходивший. – Вы туда поедете через два дня.
Ах, ну да! Великий Хэм! «Прощай, оружие» и «Фиеста», «Снега Килиманджаро» и «Там, в тени деревьев». Но тут моя фантазия снова дала сбой. Кое-что не соединялось. Усадьба писателя, чупакабра и эти двое – что тут может быть общего?
– Елена Александровна! Нам пора! – как приговор произнес Солидный Начальник.
Я встала. Я сделала шаг прочь от диванов. Но остановилась. Дети продолжали сидеть. Я склонилась к ним и показала руками: «Вы едете с нами?» Это очень простой жест – сначала показываешь на себя, потом на них и делаешь круг. Луиза отрицательно замотала головой с явной радостью. Я выпрямилась. Ну, конечно, зачем я спрашивала. Там этих чупакабр стая, бери любую, какая приглянется. Может, прикупить еще один чемодан?
– Елена Александровна! – позвал Солидный Начальник. Рядом с ним уже стоял Великий Поэт, вид его был крайне недовольный.
– Я вас еще сегодня увижу? – спросила я своих новых друзей, уже без всякой надежды, что они мне в чем-то помогут.
– На пляже Санта-Мария! – предположил Пеппино.
Или приказал? Или запрограммировал? У меня не было времени во всем этом разбираться.
Нет, нет, Солидный Начальник не был зол, он не ругал меня и никак не выражал свое недовольство. Настоящий начальник никогда не покажет, что ему что-то не нравится. Все-таки вокруг были люди. И Марсия сияла, как будто встречи этой ждала всю жизнь. Мини-вэн нес нас по самой длинной набережной Америки, навстречу пролетали старые «Бьюики», «Форды», «Фиаты». В кабриолетах сидели расслабленные люди. Они приветливо махали нам руками. Великий Поэт сопел в бороду. Ему ничего не нравилось. Он не выспался и теперь всячески это показывал.
Я загляделась на памятник. Стоит дядька, подбородок задрал. Уверенный такой. Прямо сейчас бери его и отправляй в море на флибустьеров. Повернулась, чтобы посмотреть, приближаются ли корабли под черным флагом, и вздрогнула. Над морем возвышался крошечный форт с башенками. Невероятно! Как будто его вырезали из бумаги и приклеили в самом красивом месте. По парапету набережной брел парень. Остановился, загородив собой башенку.
– Смотрите! – крикнула я, приникая к окну. Мини-вэн качнуло, и оживленный разговор между Солидным Начальником и Великим Поэтом прервался. – Какой красивый замок!
– Это форт, – весело поправила меня Марсия. – Их тут два форта, у входа в залив. Тот, что вы увидели, называется Сант-Сальватор Де Ла Пунта. Он защищает залив от пиратов.
– До сих пор защищает? – хихикнула я. Рядом недовольно хмыкнул Великий Поэт.
Сомневаться в существовании пиратов не приходилось. Они, разумеется, есть, мчатся по морю на старых парусных кораблях, на мачтах развевается с лукавым прищуром Веселый Роджер. Очень бы не хотелось проснуться, а тебя уже захватил вражеский галеон.
– Конечно! – повернулась ко мне Марсия. – Когда-то между двумя крепостями была натянута тяжелая цепь, чтобы корабли не входили в залив без разрешения. Вторую крепость отсюда не видно. Это Де Лос Трес Рейес дель Морро. Она построена в виде неправильного многоугольника и повторяет форму скалы, на которой стоит. Там есть одна башенка, Эль Моррилло. Раньше из нее подавали сигналы подходящим судам, сколько надо платить за проход по заливу, но в девятнадцатом веке ее перестроили в маяк. Оттуда хороший вид.
– Сходим? – азартно предложила я.
Солидный Начальник кашлянул, выражая свое несогласие. Я села ровнее. Что же это за жизнь пошла. Сиди, молчи, не шевелись. Пора устраивать революцию.
– Мы едем в другой форт, – сухо отозвался Солидный Начальник. – Ла Кабанья. Там хорошо.
Марсия еще больше изогнулась, чтобы говорить только мне. Великий Поэт придвинулся ближе – ему тоже было интересно послушать.
– Полное название крепости Сан-Карлос-де-ла-Кабанья, – громким шепотом заговорила Марсия. Солидный Начальник отвернулся, делая вид, что едет не с нами. – Когда Эль Морро пала, построили Ла Кабанья. Она стоит чуть глубже в проливе. Крепость была такая грозная, что ее никто и не пытался штурмовать.
Я тут же представила грозные бастионы Мордора. Солидный Начальник завозился на своем месте, и гоблины в панике разбежались.
– А разве Че Гевара[10] не там устроил свою тюрьму? – подал голос Великий Поэт и нехорошо ухмыльнулся. – Взял вашу крепость не с моря, а с суши.
– У него там была Комендатура, – в голосе Марсии появился восторг. – Сейчас на этом месте мемориал Че Гевары и Музей оружия.
– Лучше бы рассказали о выставке, – проворчал Солидный Начальник.
– Ну да, – довольно хмыкнул Великий Поэт, – в бывших казематах и тюремных камерах теперь книги! Сначала людей расстреливали, а теперь людей развлекают.
Я покосилась на соседа. Кажется, в нашей поездке у меня нашелся один сочувствующий. Тирании Солидного Начальника скоро придет конец.
Солидный Начальник пропустил замечание и заговорил со значением:
– Сейчас мы откроем выставку, потом небольшая пресс-конференция, и вы расходитесь на выступления. Сергей Маркович, вас увезут на поэтический вечер, а я заберу Елену Александровну с собой. Встретимся вечером в гостинице.