KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Чарльз Линдли - Книга привидений лорда Галифакса, записанная со слов очевидцев

Чарльз Линдли - Книга привидений лорда Галифакса, записанная со слов очевидцев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Чарльз Линдли, "Книга привидений лорда Галифакса, записанная со слов очевидцев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мальчики вместе проводили все каникулы, и велико было их горе, когда школьные годы подошли к концу, и юный Б., который должен был получить место в адвокатуре, отправился в университет, а его товарища, собиравшегося поступить в Индийскую армию, послали на военную службу в другое место.

Разумеется, они искренне пообещали писать друг другу и в самом деле начали писать по два раза в день, но постепенно два раза превратились в один раз, а один раз в день превратился в два раза в неделю. Когда же молодой солдат отправился в Индию, едва теплившаяся переписка прервалась окончательно, и старая дружба умерла. Б. стал видным барристером[22] в Лондоне, а его друг продолжал службу в Индии, так что в течение многих лет они не поддерживали никаких отношений.

Как-то раз, в субботу перед самым Рождеством, Б., почувствовав усталость от напряженной работы, решил, что ему не повредит подышать деревенским воздухом, и отправился на воскресенье в Вирджиния-Уотер. Остановился он в «Пшеничном снопе» и после ужина сидел у камина в гостиной и курил трубку. Внезапно ему стало отчего-то не по себе. И тут ему почудилось, что кто-то смотрит на него из окна, и особенно его смутило то, что лицо казалось ему смутно знакомым, хотя он и не мог припомнить имени его обладателя.

Через некоторое время под предлогом, что ему нужно зажечь трубку от газового рожка, он встал и прошел мимо окна. Без сомнения, там кто-то был, и, без сомнения, знакомый. Но кто же? Он никак не мог вспомнить и, не на шутку встревожившись, прошел мимо окна во второй раз. И вдруг его озарило: это было лицо не мальчика, с которым он дружил в школе, а мужчины, каким тот мальчик, должно быть, стал.

Еще не до конца уверенный в том, что это ему не почудилось, он послал за хозяином гостиницы и сказал ему, что в окно заглядывал какой-то человек. Хозяин пошел посмотреть, но вернулся, качая головой.

– Сэр, там никого нет. Ворота во дворе запираются в десять вечера, и никто не может попасть сюда в такой час.

Тем не менее, Б. это не убедило. Он определенно что-то видел, только не был уверен, что именно. Во всяком случае, он не мог оставить эту загадку без ответа.

– Пойду подышу свежим воздухом, – сказал он хозяину.

– Не стоит, сэр, – ответил ему владелец гостиницы. – Поднялся восточный ветер, продрогнете до костей.

Не могу оставаться в помещении, – сказал Б. – Тут я просто задыхаюсь. Мне нужно пройтись.

Гостиница находилась на самом берегу Вирджиния-Уотер, и Б., стоя на крыльце, всматривался в кромешную тьму. Однако постепенно тьма стала сгущаться в одном месте, пока не проступили очертания, похожие на вход в туннель, из которого вылетел светящийся поезд. Картина стала более четкой. В одном из средних вагонов Б. увидел двух яростно дерущихся мужчин, один увлекал другого к двери вагона. И тут дверь открылась, и один из мужчин полетел на рельсы, прямо к ногам Б. Это был тот самый человек, лицо которого Б. видел в окне, его возмужавший друг детства. В следующую секунду поезд, туннель и лицо исчезли, Б. вновь остался один в темноте.

С криком ужаса он бросился назад в гостиницу.

– Я болен! – сказал он хозяину гостиницы. – Не знаю, что со мной, но меня преследуют ужасные видения. Мне срочно нужно домой. Я не могу здесь оставаться, я должен ехать в Лондон сегодня же.

К счастью, он успел на последний поезд, добрался до своего лондонского дома, где хорошенько выспался и на следующий день окончательно оправился. Ночные видения больше его не тревожили, свежий воздух в конце концов пошел на пользу, решил он; к тому же его ждала интересная работа, так что весь день прошел в делах.

Отправившись вечером на прогулку, на другой стороне Пиккацилли он увидел брата своего бывшего школьного товарища, с которым был едва знаком. Тут на него нахлынули воспоминания прошлой ночи, и Б. поспешил через дорогу поздороваться с ним.

– Что слышно о Вилли? – спросил он.

Мужчина выглядел очень опечаленным.

– Все скверно, даже боюсь, что совсем скверно.

– Он мертв?

– Да.

– Его убили? – взволнованно спросил Б. – Выбросили из вагона поезда?

– Именно так, – ответил его брат, немало удивившись. – Но ради всего святого, как вы узнали? Мы получили телеграмму только сегодня утром.

Сны и предзнаменования

Испанский кинжал

Достопочтенный А. Бересфорд Хоуп, который рассказал лорду Галифаксу эту историю, был известным членом парламента и католической партии. Упомянутый лорд Уотерфорд, вероятно, был третьим маркизом. В примечании добавляется, что об этой истории было напечатано в «Лимерик Джури».


Лорд Уотерфорд, его егерь и хозяин местной гостиницы были как-то в церкви в Кераморе. Егерь сообщил, что в горах нашли убитого человека. «Он, должно быть, маленького роста!» – неожиданно воскликнул хозяин гостиницы. И затем он объяснил столь неожиданное замечание, рассказав про свой сон. Ему приснилось, что двое мужчин, один высокий, другой маленький, зашли в его гостиницу, и высокий заколол маленького ножом, какого хозяин никогда прежде не видел.

Наутро хозяин рассказал про свой сон жене, и, как и следовало ожидать, в течение дня двое мужчин зашли в его гостиницу. Впечатление от сна было еще столь свежо, что хозяин отказался их разместить; но позже жена хозяина, не желавшая терять выручку, пустила их через заднюю дверь.

Некоторое время спустя, прибираясь в комнате, где поселились постояльцы, жена хозяина увидела на столе нож необычной формы, в точности как описывал ее муж. Вскоре мужчины заплатили по счету и съехали.

Найденное в горах тело убитого мужчины принесли. Как и предсказывал владелец гостиницы, это был один из двух его постояльцев, небольшого роста, со смертельной раной. Описание преступника было отпечатано и распространено в округе; выставили патруль около моста у Каррика, где убийца, вероятнее всего, попытался бы пересечь реку Шэннон; там он и был схвачен и арестован. В ходе следствия выяснилось, что преступник со своим товарищем нанимались на ловлю трески в Ньюфаундленде. Им принадлежал испанский кинжал. Эта была вещь необычайной работы, невиданной в Ирландии, и не осталось никаких сомнений, что именно им и был нанесен смертельный удар.

«Поворачивай направо!»

Как-то одному человеку приснился сон, что он блуждает один в чаще Шварцвальда. Два разбойника внезапно появились из-за деревьев и напали на него; он пустился бежать, спасая свою жизнь, а они бросились за ним. Вскоре он добежал до развилки, и, пока в отчаянии размышлял, какую же из двух дорог выбрать, а разбойники уже нагоняли его, он услышал, как голос шепнул ему на ухо: «Поворачивай направо!». Он послушался и вскоре увидел одиноко стоящую гостиницу, куда он вбежал и был спасен от преследователей.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*