Бекка Фитцпатрик - О Чем Молчат Ангелы
— Почему ты думаешь, что с ней что-то не так?
— Я ничего не делала Марси.
— Из-за чего вы спорили? — спросил детектив Холстижик. — Охранник библиотеки сказал, что атмосфера была накаленной.
— Все было не так.
— А как?
— Мы обозвали друг друга парой нехороших слов.
Я надеялась ограничиться этим объяснением.
— Каких слов?
— Дурацких, — сказала я, вспоминая.
— Нора, мне нужно услышать эти слова.
— Я назвала ее анорексичной свиньей.
— Мои щеки вспыхнули, а голос прозвучал униженно.
Если бы все не было так серьезно, я бы могла пожелать, чтобы мне пришло в голову что-нибудь более жестокое и обидное. И уж точно что-нибудь более вразумительное. Детективы обменялись взглядами.
— Ты ей угрожала? — спросил детектив Холстижик.
— Нет.
— Куда ты пошла после библиотеки?
— Домой.
— Ты преследовала Марси?
— Нет. Я же сказала, что я пошла домой. Может, вы скажете, наконец, что произошло с Марси?
— Кто-нибудь может это подтвердить? — спросил детектив Бассо.
— Мой сосед по парте на биологии. Он увидел меня в библиотеке и предложил подвезти до дома.
Одним плечом я прислонилась к большим стеклянным дверям, ведущим в комнату. Детектив Бассо прошелся по комнате и занял место напротив меня.
— Расскажи нам об этом соседе по парте.
— Что за странный вопрос?
Он развел руками.
— Вполне обычный вопрос. Но если ты хочешь, чтобы я объяснил, пожалуйста. Когда я учился в школе, я подвозил только тех девочек, которые мне нравились. Давай представим, что это отправная точка. Какие у тебя отношения с соседом по парте... вне школы?
— Вы шутите, да?
Один из уголков губ детектива Бассо поднялся вверх.
— Так я и думал. Ты попросила своего парня избить Марси Миллар?
— Ее избили?
Он отошел от двери и подошел вплотную ко мне, сверля меня взглядом.
— Ты хотела показать ей, что бывает, когда такие девочки, как она, не держат язык за зубами? Ты подумала, что ее нужно немного проучить? Я видел таких девочек, как Марси, когда ходил в школу. Они прямо-таки напрашиваются, правда? И Марси напросилась, Нора? Кто-то сильно избил ее в среду вечером. И я думаю, ты знаешь больше, чем говоришь.
Я с трудом пыталась скрыть свои мысли, боясь, что они отразятся у меня на лине. Возможно, это было всего лишь совпадение — то, что в тот вечер я сказала Патчу о Марси, и то, что ее побили. Хотя, может, это и не было совпадением.
— Мне кажется, нам надо поговорить с твоим парнем, — сказал детектив Холстижик.
— Он не мой парень. Мы вместе сидим на биологии.
— Он сейчас едет сюда?
Я понимала, что должна отвечать честно. Но я была не в силах поверить, что Патч мог избить Марси. Да, она была не самым приятным человеком и умудрилась нажить себе немало врагов. Некоторые из них были способны на жестокость, но Патч не был одним из них. Бесчувственно избить человека — это на него не похоже.
— Нет, — ответила я.
Детектив Бассо усмехнулся.
— То есть ты так оделась, чтобы провести субботний вечер дома?
— Что-то в этом роде, — холодно отрезала я.
Детектив Холстижик достал из кармана куртки небольшую записную книжку, открыл ее и щелкнул ручкой.
— Нам понадобится его имя и номер.
Через десять минут после того, как уехали детективы, к обочине подъехал черный «Джип Коммандер». Патч под дождем добежал до крыльца. На нем были темные джинсы, сапоги и теплая серая футболка.
— Новая машина? — спросила я, открывая дверь.
Он загадочно улыбнулся.
— Да, я выиграл ее несколько дней назад в бильярд.
— Кто-то поставил на кон машину?
— Он этому не обрадовался. Потом я еще несколько дней избегал темных мест, так, на всякий случай.
— Ты слышал, что случилось с Марси? — внезапно спросила я, надеясь, что это будет для него сюрпризом.
— Нет, а что произошло? — он ответил спокойно, дав мне возможность надеяться, что он не лжет.
Но, к сожалению, в вопросах лжи Патч не был дилетантом.
— Ее кто-то избил.
— Жаль.
— Ты не знаешь, кто мог это сделать?
Если Патч и услышал интерес в моем голосе, то не показал этого. Он прислонился к перилам крыльца и почесал подбородок.
— Нет.
Я спросила себя, не скрывает ли он что-то. Но распознавание лжи давалось мне с трудом, у меня не было опыта. Обычно меня окружали люди, которым я доверяла... обычно.
Патч припарковал джип около игрового клуба «Бо». Когда мы подошли ко входу, охранник посмотрел сначала на Патча, потом на меня. Его глаза пытались установить связь между нами.
— Что такое? — спросил Патч, кладя тридцать долларов на прилавок.
Охранник не сводил с меня глаз. Он заметил, что я не могу оторваться от болотно-зеленых татуировок, которые покрывали каждый дюйм его предплечий. Он переложил то ли жвачку, то ли жевательный табак за другую щеку.
— На что уставилась? — спросил он.
— Мне нравятся ваши тат... — начала я.
Он оскалился и обнажил клыки.
— Мне кажется, я ему не понравилась, — прошептала я Патчу, когда мы отошли на безопасное расстояние.
— Бо никто не нравится.
— Это тот самый Бо, чьим именем называется это место?
— Это младший Бо. Старший Бо умер несколько лет назад.
— От чего? — спросила я.
— Драка в баре. Внизу.
Я почувствовала непреодолимое желание убежать обратно в джип и не испытывать судьбу.
— Тут безопасно? — с тревогой спросила я.
Патч взглянул на меня.
— Ангел.
— Я просто спрашиваю.
Подвальный зал для игры в пул выглядел точно так же, как в тот день, когда я была здесь впервые. Бетонные стены окрашены черной краской. Столы для пула, обтянутые красным войлоком, стоят посередине комнаты. По краям — столы для покера. На потолке висят тусклые лампы. Густой запах сигар наполняет воздух.
Патч выбрал столик вдали от лестницы. Он принес из бара две бутылки «7UP» и поставил их на край стола.
— Я никогда в жизни не играла в бильярд, — призналась я.
— Выбирай кий.
Он указал на полку с киями на стене. Я сняла один и вернулась обратно к столу.
Патч потер рукой лицо, чтобы стереть улыбку.
— Что? — недоуменно спросила я.
— В бильярде нет хоум-ранов.
Я кивнула.
— Никаких хоум-ранов. Поняла.
— Ты держишь кий, как биту.
Его улыбка стала еще шире. Я посмотрела на руки. Он был прав. Я действительно держала его, как биту.
— Мне так удобнее.
Он подошел ко мне сзади, положил руки на мои бедра и поставил меня перед столом. Обхватив меня руками, он взял кий вместе со мной.
— Вот так, — сказал он, передвигая мою правую руку на несколько дюймов. — И... так, — продолжал он, взяв мою левую руку и сделав круг из большого и указательного пальцев. Потом положил мою левую руку на стол, как треножник, и толкнул кий, который прошел через кольцо и по суставу моего среднего пальца.