KnigaRead.com/

Стивен Кинг - Лангольеры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Кинг, "Лангольеры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что бы это ни было, но оно заразительно, – заметил Руди Варвик. У Бетани из глаз потекли слезы, и Боб предложил ей своей платок.

– Минуточку, – сказал Альберт и чиркнул снова. На сей раз спичка загорелась… но ее пламя было слабым и неверным. Он поднес его к дрожащему концу сигареты Бетани. И вдруг в голове возникло четкое воспоминание: знак, который он видел по пути в школу в Пасадене последние три года. ВНИМАНИЕ! – гласил плакат. – ВПЕРЕДИ ДВУСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ!

«Господи, к чему бы это?»

Он сам не знал… по крайней мере, пока что. Понял только одно: какая-то смутная идея просилась наружу, но застряла где-то внутри.

Альберт загасил спичку, и особенно трясти ее не пришлось.

Бетани затянулась и поморщилась.

– Дрянь! На вкус что-то вроде «Карлтона».

– А ну, пусти дым в мою сторону, – попросил Альберт.

– Что?

– То, что слышала. Пусти дым на меня, – повторил Альберт.

Она сделала, как он просил, и Альберт принюхался. Прежний сладкий аромат почти исчез.

Что бы это ни было, оно заразительно.

ВНИМАНИЕ!

ВПЕРЕДИ ДВУСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ!

– Я пойду, пожалуй, в ресторан, – сказал Ник. Вид у него был подавленный. – Наш герой очень скользкий на ощупь. Его нельзя оставлять с девочками надолго.

Брайан последовал за ним, остальные – тоже. Альберту показались странными эти общие перемещения: люди вели себя, как стадо, почувствовавшее в воздухе грозу.

– Пошли, – сказала Бетани. – Она выбросила начатую сигарету в урну и вытерла глаза платочком Боба. Потом взяла Альберта под руку.

Они пересекли половину зала ожидания, и Альберт смотрел на спину красной рубашки мистера Гаффни, когда в памяти еще более настойчиво возникли слова: ВПЕРЕДИ ДВУСТОРОННЕЕ ДВИЖЕНИЕ!

– Минуточку! – воскликнул он. Внезапно Альберт снова обнял Бетани за талию, прижал ее к себе, уткнулся косом в ее шею и глубоко вдохнул.

– О Боже! Что это? Мы едва познакомились! – сказала Бетани и помимо воли захихикала, обняв Альберта за шею. Альберт, чья застенчивость исчезала только в мечтах, не обратил на это внимания. Он снова вдохнул носом. Запахи ее волос, пота и духов еще присутствовали, но слабо. Очень слабо.

На них все оглянулись, но Альберт уже отпустил ее и торопливо шагал обратно к окну.

– Ой! – сказала Бетани. Она еще слегка хихикала и покраснела. – Ну и странный тип.

Альберт посмотрел на рейс № 29 и увидел то, что несколько минут тому назад заметил и Брайан: самолет был чистым, белоснежным. Он просто блистал в окружающей серости.

И вдруг его осенило. Словно фейерверк вспыхнул изнутри. Он даже забыл дышать.

– Альберт! – окликнул Боб. – Альберт, в чем де…

– Капитан Энгл! – заорал Альберт. В ресторане Лорел резко выпрямилась в кресле, Дайна вцепилась в ее руку. Крэг Туми вывернул шею, чтобы посмотреть. – Сюда, капитан Энгл!

Снаружи он казался статическими разрядами по радио. Ник представлял его, как шелест ветра в иссохшей тропической траве. Альберту он напоминал звук жарившихся в кипящем масле чипсов (летом он подрабатывал в Макдональде), а Бобу Дженкинсу мерещилась бумага, сминаемая в далекой комнате.

Все четверо проползли по конвейерной ленте сквозь заслонку из резиновых полос и спрыгнули на бетон площадки для разгрузки багажа, прислушиваясь к звуку того, что Крэг Туми назвал лангольерами.

– Насколько оно приблизилось? – спросил Брайан у Ника.

– Трудно сказать. Звучит, конечно, ближе. Но мы были все это время внутри помещения.

– Ну, пойдемте же, – нетерпеливо позвал их Альберт. – Как нам подняться обратно в самолет? Карабкаться по скату?

– Нет нужды, – ответил Брайан и указал на трап, стоявший возле ворот № 2. Они направились к нему. Звуки их шагов едва были слышны.

– Ты понимаешь, Альберт, что догадка твоя может оказаться притянутой за уши? – спросил Брайан на ходу.

– Понимаю, но…

– Лучше хоть притянутое за уши, чем вообще ничего, – закончил за него Ник.

– Я просто к тому, чтобы он не слишком разочаровывался, если ничего не выйдет.

– Не волнуйтесь, – тихо вставил Боб. – Я буду разочарован не меньше. Идея парнишки имеет хорошую логическую основу. Должно подтвердиться… хотя, Альберт, надеюсь, ты понимаешь: могут быть факты, о которых мы пока ничего не знаем.

– Согласен.

Они подошли к трапу на колесах, и Брайан ногой откинул тормозные колодки. Ник и Брайан ухватились за перила слева и справа.

– Надеюсь, что колеса в этом мире еще вертятся, – сказал Брайан.

– Должны вертеться, – ответил Боб Дженкинс. – Здесь, возможно, большинство компонентов обычной физической и химической активности сохраняются. Наши организмы способны обрабатывать воздух, двери открываются и закрываются.

– И силу тяжести не забудьте, – заметил Альберт. – Земля пока что притягивает.

– Ладно, отставим разговоры и попытаемся, – предложил Ник.

Трап легко поехал. Вдвоем они легко покатили его к 767-му. Альберт и Боб шли следом. Одно из колес ритмично поскрипывало. Единственным другим звуком был тихий хруст-треск-хруст, доносившийся откуда-то с востока, из-за горизонта.

– Вы посмотрите на него, – сказал Альберт, когда они подошли к 767-му. – Нет, вы только взгляните! Неужели не ясно? Как много в нем всего этого по сравнению с остальным.

Нужды отвечать не было, и все промолчали. Все было слишком очевидно. Помимо своей воли Брайан начинал верить, что идея парнишки верна.

Они приставили трап под углом возле ската.

– Я поднимусь, – сказал Брайан. – Когда втащу скат внутрь, Ник, вы и Альберт приставите трап как надо.

– Слушаюсь, капитан, – ответил Ник и отдал коротко честь двумя пальцами.

Брайан фыркнул.

– Младшими атташе. Ничего себе. – Он легко взбежал по лестнице.

Спустя несколько мгновений скат был водворен внутрь самолета, после чего Брайан наблюдал, как Ник и Альберт точно подогнали трап ко входу.

Руди Варвик и Дон Гаффни теперь взяли на себя роль сиделки возле Крэга. Бетани, Дайна и Лорел стояли в зале ожидания у окна. Дайна спросила:

– Что они там делают?

– Убрали скат и подогнали к двери трап, – ответила Лорел. – Сейчас поднимаются внутрь. – Она посмотрела на Бетани. – Ты не знаешь, что они задумали?

Бетани покачала головой.

– Все, что я знаю, это – Туз, Альберт, почти с ума спятил. Это все. Сначала я думала, что он от меня обалдел, но видно, не так. – Она сделала паузу. – Во всяком случае, пока что. Он сказал что-то насчет того, что самолет находится больше там. А мои духи оказались меньше там. Попробуй пойми. И еще что-то насчет двустороннего движения. В общем, я так и не врубилась.

– А я, кажется, догадываюсь, – сказала Дайна.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*